Не разбор.
Лохов Гавриил – портретный живописец. В 1786 г. Академия Художеств выдала ему свидетельство “в его художестве”.
Белорусские города; сегодня находятся в Могилевской (Кричев (белор. Крычаў)) и Гомельской (Ветка) областях.
Слово не разбор.
Бурш (нем. Bursch) – наименование члена студенческой корпорации в немецких университетах, а также в высших школах Российской империи. Слово происходит от названия средневекового студенческого общежития – бурсы (лат. bursa – кошелёк).
Вечный реквием (лат.).
Это день, день гнева (лат.).
Косиньерами называли крестьян в отрядах повстанцев, вооруженных косами, лезвия которых прикреплялись в одном направлении с древком.
Понятовский Юзеф (Иосиф) (1763–1813) – племянник, не брат Станислава Августа Понятовского. Юзеф Понятовский возглавил командование вооруженными силами Варшавского герцогства (княжества) в 1809 году.
В соответствии (франц.).
Общества Иисуса (лат.).
Колокола Франклина – грозовые колокола, изобретение американского ученого и политика Бенджамина Франклина, издавали звук под действием электрического поля.
«Слава в вышних Богу» (лат.).
Пистолет Вольта – электрический пистолет, изобретенный итальянским ученым Алессандро Вольтом.
Для большей славы Бога (лат.).
Описываемые события происходили в 1820 г.
27 июля 1812 года на левом берегу реки Лучесы произошла стычка между наполеоновской армией и русскими войсками. Русские проиграли столкновение, но задержали продвижение Великой армии, что позволило провести эвакуацию Витебска и отвести большую часть сил генерала Барклая де Толли.
Не разбор.
Храповицкая Амалия Петровна в 1822 г. вышла замуж за Владимира Ивановича Пестеля (1795–1865,) на то время ротмистра, а затем полковника лейб-гвардии Кавалергардского полка. В.И. Пестель, брат декабриста П.И. Пестеля, был членом Союза спасения и Союза благоденствия. Однако во время восстания на Сенатской площади находился среди правительственных войск, за что получил «монаршую признательность». Брак с А.П. Храповицкой оказался бездетным и закончился полным разладом супругов, 20 лет живших отдельно.
Хованский Николай Николаевич (1777–1837), князь, участник наполеоновских войн, генерал-губернатор Витебский, Могилевский и Смоленский в 1823–1836 гг.
Лингард Вильгельмина Ивановна (1781–1839) – жена генерал-губернатора Н.Н. Хованского.
Гюбенталь Карл Иванович (Карл Филипп фон Гибенталь, 1786–1858), выдающийся хирург, доктор медицины, изобретатель гипсовой иммобилизации при лечении переломов трубчатых костей. Предложил ряд инструментов для урологии. Автор научных работ по борьбе с холерой и другими эпидемиологическими болезнями. В Витебске жил с 1816 г.
Месмеризм (животный магнетизм) – существовавшая в прошлом точка зрения, признававшая наличие целительных магнитных сил в человеке. Терапевтов, практиковавших месмеризм в медицинских целях называли «магнетизерами».
Не разбор.
Великий человек всегда там, где о нем идет слава (франц.).
Возьми речной воды (лат.).
Фаэтон – быстрая спортивная четырехколесная конная коляска начала XIX века.
Сколько угодно (лат.).
Владения, от нем. Herrschaft.
Суходольский Юлиан Михайлович, в 1824–1829 гг. преподаватель естественной истории, технологии и химии в Витебской мужской Александровской гимназии. Окончил курс учительской семинарии при Виленском университете. Издал «Политическую географию» и «Описание 5-й части света или Океании» (на польском языке). Был уволен из гимназии «за ябедничество на директора Телешева».
Кишка-Згерский Викентий Андреевич (конец XVIII в. – 1840?), литератор, петербургский чиновник и издатель. Его литературные произведения были осмеяны Адамом Мицкевичем.
Ремонтер – офицер, ответственный за закупку или реквизицию лошадей для армии.
Дьяков Петр Николаевич (1788–1847) был витебским, могилевским и смоленским генерал-губернатором с 1836 по 1845 гг.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу