а друзья в красивых платьях
пьют вино, ведут беседы.
Девушки собирают у берега цветы,
цветы лотоса.
Потом, усевшись на лужайке
среди кустов,
перебирают на коленях урожай
и весело подшучивают друг над другом.
Фигуры девушек, обласканные солнцем,
красиво отражаются в воде.
И стройность тел,
и глаз волшебное сиянье
видны, как в зеркале,
а нежный ветерок, ласкаясь,
поднимает рукава их платьев.
Чарующее юности благоуханье
разносится по воздуху.
Смотри! Что там за юноши прекрасные
гарцуют на конях?
Вот приближаются они,
мелькая средь ветвей зелёных ив.
Конь одного из них заржал игриво,
но, испугавшись вдруг, пронёсся мимо,
топча копытами склонившиеся травы и цветы.
Как развеваются в стремительном движеньи гривы,
как из ноздрей разгорячённых пышет паром!
Фигуры девушек, обласканные солнцем,
красиво отражаются в воде.
А самая прекрасная из них
тоскливым взглядом провожает
промчавшегося юношу.
Ведь гордая осанка — лишь притворство,
а блеск её очей,
жар, затаившийся во взгляде,
выдают волненье сердца.
Коль жизнь всего лишь сон,
зачем тогда трудиться?
И потому я пью
весь божий день.
А если пить уже невмочь
(наполнен до краёв),
шатаясь дохожу до спальни
и сладко засыпаю.
Что слышу я при пробужденьи?
Пенье птицы.
Я спрашиваю птицу: «Что, уже весна?
Иль снится сон мне?»
Прощебетала птица: «Да,
весна пришла. Сегодня ночью.»
Я оглянулся и прислушался —
птица всё пела и смеялась.
Тогда, наполнив снова кубок,
я осушил его до дна
и песню затянул и пел,
пока на чёрном небосводе
не взошла луна.
А кончив петь,
я снова погрузился в сон.
Что мне весна?
Я пьяным быть хочу!
Уж солнце скрылось за горами,
спускается в долины вечер
с тенями, полными прохлады.
Смотри! Серебряная лодка
уже плывёт по небосводу,
и слышно дуновенье ветерка
средь тёмных сосен.
Журчание ручья
доносится из темноты,
цветы белеют в сумеречном свете.
Спокойно дышит спящая земля.
Домой спешит усталый путник,
чтоб хоть во сне увидеть
ушедшие навечно молодость и счастье.
Затихли на деревьях птицы.
Мир засыпает!
Холодом веет в тени моих сосен.
Я стою в ожидании друга.
Я жду его, чтобы сказать последнее прости.
О, как хотел бы я с тобою рядом
насладиться этой красотой вечерней!
Где ты? Ты так давно меня покинул!
Как маятник хожу я взад-вперёд
по мягким травяным тропинкам
с лютней.
О, красота! О, вечно опьянённый
мир любви и жизни!
(По Ван Вею)
Он слез с коня
и, поднося напиток расставанья,
спросил, куда стремится путник
и что тому причина.
И тот ответил, (голос был печален):
«Мой друг,
я не был избалован счастьем в этом мире.
Куда иду я? — В горы.
В местах родных
для сердца одинокого
хочу найти покой.
Очаг родной
я никогда уж больше не покину.
Душа моя спокойна.
Там буду ждать я часа своего!»
Земля любимая!
Ты вечно обновляешься в цветении весеннем,
и вечно голубеют дали.
Вечно… вечно…
Перевод с немецкого В. И. Соколова Санкт-Петербург, март 2003 года.
Краткая автобиография Владимира Ивановича Соколова
Родился в Ленинграде в семье учительницы Ольги Андреевны Соколовой и служащего Ивана Никаноровича Соколова, репрессированного в 1936 году. Летом 1937 был вместе с матерью выселен в посёлок Давлеканово Башкирской АССР, где Владимир закончил школу. Учился в Свердловском Горном институте. В апреле 1943 был призван в армию. В августе 1943 закончил 11-й учебный танковый полк. Воевал в составе 9-й гвардейской танковой бригады 1 — го гвардейского механизированного корпуса Юго-Западного фронта. Освобождал Запорожье. Был ранен. Весной 1944 года осваивал новый танк ИС-122 (ИС-2) в Челябинске, в 30-м учебном танковом полку. Воевал в составе 75 ОГТЖП (75-й отдельный гвардейский тяжелотанковый Житомирский полк) в составе 3-го Белорусского фронта.
День Победы встретил в Кенигсберге.
Награждён двумя медалями «За отвагу», медалями «За взятие Кенигсберга» и «За победу над фашистской Германией», орденом Отечественной войны 1 степени.
В мирные годы вернулся в Ленинград, закончил ЛЭИС и стал ведущим инженером ВНИИТ (Всесоюзного Научно-Исследовательского института телевидения), где возглавлял лабораторию надёжности.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу