Эрнст Юнгер - A German Officer in Occupied Paris - The War Journals, 1941-1945

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрнст Юнгер - A German Officer in Occupied Paris - The War Journals, 1941-1945» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Columbia University Press, Жанр: Биографии и Мемуары, military_history, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A German Officer in Occupied Paris: The War Journals, 1941-1945: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A German Officer in Occupied Paris: The War Journals, 1941-1945»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ernst Jünger, one of twentieth-century Germany’s most important and controversial writers, faithfully kept a journal during the Second World War in occupied Paris, on the eastern front, and in Germany until its defeat-writings that are of major historical and literary significance. These wartime journals appear here in English for the first time.
Ernst Jünger was one of twentieth-century Germany’s most important—and most controversial—writers. Decorated for bravery in World War I and the author of the acclaimed western front memoir Storm of Steel, he frankly depicted war’s horrors even as he extolled its glories. As a Wehrmacht captain during World War II, Jünger faithfully kept a journal in occupied Paris and continued to write on the eastern front and in Germany until its defeat—writings that are of major historical and literary significance. Jünger’s Paris journals document his Francophile excitement, romantic affairs, and fascination with botany and entomology, alongside mystical and religious ruminations and trenchant observations on the occupation and the politics of collaboration. While working as a mail censor, he led the privileged life of an officer, encountering artists such as Céline, Cocteau, Braque, and Picasso. His notes from the Caucasus depict the chaos after Stalingrad and atrocities on the eastern front. Upon returning to Paris, Jünger observed the French resistance and was close to the German military conspirators who plotted to assassinate Hitler in 1944. After fleeing France, he reunited with his family as Germany’s capitulation approached.
Both participant and commentator, close to the horrors of history but often distancing himself from them, Jünger turned his life and experiences into a work of art. These wartime journals appear here in English for the first time, giving fresh insights into the quandaries of the twentieth century from the keen pen of a paradoxical observer.
Ernst Jünger (1895–1998) was a major figure in twentieth-century German literature and intellectual life. He was a young leader of right-wing nationalism in the Weimar Republic. Among his many works is the novel On the Marble Cliffs, a symbolic criticism of totalitarianism written under the Third Reich.
Elliot Neaman is professor of history at the University of San Francisco and the author of A Dubious Past: Ernst Jünger and the Politics of Literature after Nazism (1999).
Thomas Hansen, a longtime member of the Wellesley College German Department, is a translator from the German.
Abby Hansen is a translator of German literary and nonfiction texts.

A German Officer in Occupied Paris: The War Journals, 1941-1945 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A German Officer in Occupied Paris: The War Journals, 1941-1945», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
PARIS, 3 DECEMBER 1941

At the shop of Lechevalier on Rue de Tournon in the afternoon. While studying engravings and colored plates in books on insects, I was overcome by a feeling of disgust, as though the presence of cadavers had diminished my enjoyment. There are transgressions that touch the world in its entirety and its whole logical context. At such points, the aesthetic person must turn away from beauty and devote himself to freedom. The terrible thing nowadays is that it cannot be found in any of the parties, and so one has to do battle alone. On the other hand, it is the day laborers of this war we must envy; they fall with honor on a small patch of ground. And yet they too enter another, greater world.

Later, at Charmille’s on Rue de Bellechasse. The street is quiet, and when I cross the stairwell time stands still in the twilit forecourts. This brings a feeling of security: “No one knows my name and no one knows this place of refuge.”

Voyage autour de ma chamber ” [voyage around my room] in the old easy chair, as on the flying carpet from One Thousand and One Nights . We chat, mostly about words and their meanings, and sometimes look things up in books. The library is rich, especially in theological and reference works.

Charmille. What I admire about her: her sense of freedom, which is evident in the shape of her forehead. Among human beings there exists a type that is salt of the earth, people who always prevent history from sinking completely into stifling servitude. Individuals know by instinct what freedom is, especially when they are born among policemen and prisoners. You can always find those who belong to the race of the falcon or eagle; they are recognizable even behind prison bars.

I had to reach this age to find enjoyment in the intellectual encounter with women, just as Kubin, the old sorcerer, prophesied of me. The change has meant something startling for me, precisely because I had been satisfied with the course of my life, like a specialist in ballistics who has watched his shot traverse its prescribed trajectory and then seen it take a new direction into a limitless dimension. He had not known the laws of the stratosphere.

In addition, the hunger for human beings grows significantly. In prisons, men see clearly their companions’ latent merits. We can do without anything as long as we have other people.

Ended the evening late at the Raphael: [23] Jünger was quartered in the luxury hotel Raphael on Avenue Portugais, quite close to the Hotel Majestic. Boissière, Fumeurs d’Opium . This book from 1888 was a treasure trove for me. It not only describes life in the Annamese [Vietnamese] swamps and forests but also has intellectual appeal. In the opium dream, there towers above the febrile tropical zones another, crystalline, world. Viewed from this level, even cruelty loses its horror. There is no pain here. That is perhaps the most exquisite quality of opium: it animates the mind’s creative power and begets enchanted castles in the imagination. Upon those towers the loss of the swamps and foggy realms of this earth can never inspire fear. The soul creates levels for our passage to death.

PARIS, 4 DECEMBER 1941

Went to the theater at Palais-Royal in dense fog. I returned the Boissière to Cocteau. He lives nearby on Rue de Montpensier in that very house where Rastignac [24] Rastignac: character in the novels of Honoré de Balzac. received Nucingen’s wife. Cocteau was entertaining guests. Among his furnishings, I noticed a slate blackboard he uses to illustrate aspects of his conversation with swift chalkmarks.

I sensed the danger on the way home, especially when the doors in the narrow old streets near the Palais-Royal opened onto hazy red-lighted areas. Who knows what is brewing in such kitchens, who knows the plans the lemures [25] Lemures : vengeful spirits in Roman mythology. E. J. uses the term to refer euphemistically to the executioners and butchers of the NS regime. His source is Goethe’s Faust where the Lemuren serve Mephistopheles as gravediggers. This translation retains the Latin form. are hatching? We pass through this sphere in disguise, for if the fog were to lift, we would be recognized by these creatures, and the result would be disaster.

L’homme qui dort, c’est l’homme diminué .” [A man who sleeps is a man diminished.] One of Rivarol’s errors.

PARIS, 7 DECEMBER 1941

At the German Institute this afternoon. Among those there was Merline. Tall, raw-boned, strong, a bit ungainly, but lively during the discussion—or more accurately, during his monologue. He speaks with a manic, inward-directed gaze, which seems to shine from deep within a cave. He no longer looks to the right or the left. He seems to be marching toward some unknown goal. “I always have death beside me.” And in saying this, he points to the spot beside his seat, as though a puppy were lying there.

He spoke of his consternation, his astonishment, at the fact that we soldiers were not shooting, hanging, and exterminating the Jews—astonishment that anyone who had a bayonet was not making unrestrained use of it. “If the Bolsheviks were in Paris they would demonstrate it, show how it’s done—how to comb through a population, quarter by quarter, house by house. If I had a bayonet, I would know what to do.”

It was informative to listen to him rant this way for two hours, because he radiated the amazing power of nihilism. People like this hear only a single melody, but they hear it uncommonly powerfully. They resemble machines of iron that follow a single path until they are finally dismantled.

It is remarkable when such minds speak about the sciences, such as biology. They apply them the way Stone Age man did, transforming them only into a means to slay others.

They take no pleasure in having an idea. They have had many—their yearning drives them toward fortresses from which cannons fire upon the masses and spread fear. Once they have achieved this goal, they interrupt their intellectual work, regardless of what arguments have helped them climb to the top. Then they give themselves over to the pleasure of killing. It was this drive to commit mass murder that propelled them forward in such a meaningless and confused way in the first place.

People with such natures could be recognized earlier, in eras when faith could still be tested. Nowadays they hide under the cloak of ideas. These are quite arbitrary, as seen in the fact that when certain goals are achieved, they are discarded like rags.

The announcement came today of Japan’s declaration of war. Perhaps the year 1942 will be the one when more people than ever before will pass over and enter Hades.

PARIS, 8 DECEMBER 1941

Walked through the deserted streets of the city in the evening. Because of the assassinations, the populace is under curfew in the early evening. Everything lies lifeless in the fog. The sound of radios and chattering children came from the houses, as if I were walking among birdcages.

In the course of my work about the struggle between the army and the Party for authority in France, I am translating the farewell letters of the hostages [26] On 21 August, a German naval cadet was assassinated in Paris, which ignited a string of assassinations of German military officers in France. French hostages were taken in reprisal and many were executed. Despite Hitler’s directive to execute 100 hostages for every German killed, General Otto von Stülpnagel resisted the order, which he thought would only fuel French resistance. who have been executed in Nantes. These came to light in the files. I want to preserve them because they would otherwise be lost. Reading them has given me strength. When faced with imminent death, man seems to emerge from his blind will and realize that love is the most intimate of all connections. Except for love, death is perhaps our only benefactor in this world.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A German Officer in Occupied Paris: The War Journals, 1941-1945»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A German Officer in Occupied Paris: The War Journals, 1941-1945» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A German Officer in Occupied Paris: The War Journals, 1941-1945»

Обсуждение, отзывы о книге «A German Officer in Occupied Paris: The War Journals, 1941-1945» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x