В этот ранний период жизни, от 1806 по 1811 год, зачалась в Пушкине его поэзия. Впоследствии он любил вспоминать это первое пробуждение своего таланта. Послушаем его самого и приведём стихотворение Музу:
В младенчестве моём она меня любила
И семиствольную цевницу мне вручила;
Она внимала мне с улыбкой: и слегка
По звонким скважинам пустого тростника
Уже наигрывал я слабыми перстами
И гимны важные, внушённые богами,
И песни мирные фригийских пастухов.
С утра до вечера, в немой тени дубров,
Прилежно я внимал урокам девы тайной;
И, радуя меня наградою случайной,
Откинув локоны от милого чела,
Сама из рук моих свирель она брала:
Тростник был оживлён божественным дыханьем,
И сердце наполнял святым очарованьем.
(IV, 203)
Или в Послании к Дельвигу:
О милый друг! и мне богини песнопенья
Ещё в младенческую грудь
Влияли искру вдохновенья
И тайный указали путь.
Я мирных звуков наслажденья
Младенцем чувствовать умел,
И лира стала мой удел.
(III, 127)
Без сомнения, это было высшее наитие; ибо Пушкин родился поэтом. Но мы обязаны указать на внешние обстоятельства, которые так рано разбудили в нём поэзию. Вся семья его любила словесность. Отец и мать часто читали детям вслух разные занимательные книги, и первый особенно любил читать комедии Мольера.
Декламация, чтение своих и чужих стихов было страстью его дяди, известного Василия Львовича. Другие родственники также, по тогдашнему выражению, упражнялись в словесности: Алексей Михайлович Пушкин [109] Алексей Михайлович Пушкин, питомец Московского университета, переводчик некоторых французских комедий.
переводил Мольера. Александр Юрьевич Пушкин писал стихи. В доме Пушкиных чтения и декламация не умолкали. Там постоянно собирались лучшие московские литераторы. Дмитриев [110] И. И. Дмитриев был в самых дружеских сношениях с Пушкиными. Известна его литературная шутка с Василием Львовичем. Он искал руки Анны Львовны, столь известной по стихам на смерть её. Она решилась оставаться в девицах и, получив отказ, Дмитриев написал к ней послание, начинающееся так: Прелеста, веселись, мой рок уже решился, Внимай и торжествуй, я с ревностью простился. (См. сочин. И. И. Дмитриева, изд. 5-е, 1818 года, часть 2-я, стр. 80. Послание его называется: О выгодах быть любимицею стихотворца).
, Карамзин, Жуковский и Батюшков были связаны с Сергеем Львовичем и братом его узами короткого знакомства и приязни. Образованнейшие французские эмигранты, и в числе их недавно умерший граф Ксаверий Местр [111] Автор книги: Voyage autour de ma chambre («Путешествие вокруг моей комнаты».— фр.), брат известного Иосифа Местра, который также находился с Пушкиными в коротком знакомстве.
, находили у них самый радушный приём. Одним словом, это была семья литературная [112] Почтенный библиограф наш С. Д. Полторацкий насчитывает до восьми Пушкиных-писателей.
, и Пушкин впоследствии справедливо писал своему брату: «Если ты в родню, так ты литератор».— С другой стороны, ребёнок Пушкин, плохо твердивший уроки и беспорядочно учившийся, рано получил страсть к чтению, и эта страсть нашла себе обильную пищу в прекрасной библиотеке отца, составленной из лучших произведений по преимуществу французской словесности. Он забирался в библиотеку и читал много. Так, он прочёл всю Илиаду и Одиссею во французском переводе Битобе, всего Плутарха, множество романов. Прибавим к сему, что беспрестанные домашние спектакли, до которых и отец и дяди были страстные охотники, должны были развивать и воспламенять воображение гениального мальчика. Страсть к подражанию в детях, как известно, очень сильна, и потому немудрено, что он захотел сам заговорить мерною речью, которую беспрестанно слышал вокруг себя. Разумеется, первые попытки его в стихотворстве были на языке французском, и до поступления в Лицей он не писал никаких русских стихов. Но читателям приятнее будет узнать об этой поре его жизни от друга и товарища его детства, сестры его.
«Любимым его упражнением,— говорит она, — сначала было импровизировать маленькие комедии и самому разыгрывать их перед сестрою, которая в этом случае составляла всю публику и произносила свой суд. Однажды как-то она освистала его пиеску: Escamoteur [113] Похититель (фр.).
. Он не обиделся, и сам на себя написал эпиграмму.
В то же время пробовал он сочинять басни, а потом, уже десяти лет от роду, начитавшись порядочно, особенно Генриады, написал целую героическо-комическую поэму, песнях в 6-ти, под названием Toliade, которой героем был один карлик короля Дагоберта, а содержанием война между карлами и карлицами.
Читать дальше