Михаэль Тсокос - Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаэль Тсокос - Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 5 редакция «БОМБОРА», Жанр: Биографии и Мемуары, foreign_publicism, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самый известный судмедэксперт Германии ведет «следствие по телу» – помогает правоохранительным органам раскрывать сложные и запутанные дела. Его главные свидетели – мельчайшие детали на теле жертвы. Благодаря уму, проницательности, спокойствию и, конечно же, дедуктивному методу Михаэль Тсокос помогает найти истину.

Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Тогда я лучше не скажу ничего», – снова пытается возражать Рэй. Воспитатель тоже знает свою роль в этом мрачном ритуале. Он ссылается на директора службы помощи молодежи, который, к сожалению, ранее сказал, что для Рэя эта беседа обременительна. «Ты должен сотрудничать, – обращается он к своему протеже, – ты знаешь, из-за оплаты».

Эта мотивация работает. Рэй говорит о своей жизни на английском языке, хотя его немецкий язык не хуже. Переводчик переводит его рассказ по предложениям, хотя это совершенно необязательно, потому что присутствующие владеют английским. Рэй периодически переключается на немецкий язык, происходит несколько нелепых ситуаций: специалист переводит слова Рэя на немецком на английский язык. Рэй периодически критикует переводчика и предлагает немецкие выражения, которые считает более уместными.

Эта ситуация не только крайне абсурдна, но и чрезвычайно трудоемка, но Рэю, очевидно, весело. Даже переводчик не видит причин жаловаться: «Может быть, это и напрасно, но мне платят по часам, – говорит она, – все нормально».

В этих обстоятельствах Рэй рассказывает короткий эпизод из своего так называемого прошлого.

Когда он проснулся в больнице в возрасте двенадцати лет, вокруг него были «всякие аппараты» и «иголки вокнуты в руки». «В какой-то момент появляется отец и говорит, что у меня рак, и я долго не проживу».

Однако эта история не совсем вписывается в более ранние рассказы. Был ли Рэй в больнице из-за автомобильной аварии или рака? Был ли рак случайно обнаружен, когда он попал в клинику после аварии? Почему он еще жив, спустя пять лет, и здоров?

Доктор С. не акцентирует внимание на этих несоответствиях. Он остается верным своей линии и призывает Рэя продолжать рассказывать. Но молодой человек снова начинает упрямиться. Он не может просто так «прыгнуть» в свое прошлое. Он не уверен в хронологии событий.

«Последовательность событий не имеет значения», – говорит доктор С. Специалист переводит его слова на английский язык. «Для меня имеет», – отвечает Рэй.

Переводчик переводит его слова на немецкий.

В конце концов принято решение продолжить разговор через две недели.

Среда, 4 апреля 2012 года, Городской институт судебной и социальной медицины, Берлин-Моабит

В начале апреля доктор С. и Рэй встречаются в четвертый раз. Присутствуют опекун Рэя и переводчик.

Беседа начинается многообещающе. «Я кое-что писал на компьютере», – объявляет Рэй.

«Хорошо, – говорит психиатр. – Расскажите нам дальше о своей жизни».

Рэй печально качает головой. К сожалению, текст на ПК каким-то образом был удален. Он потратил часы, пытаясь найти файл, но до сих пор ему это не удалось. Длинный текст, который он сначала написал, пропал, и Рэй в общей форме восстановил его по памяти на двух страницах. Но на данный момент он не может сделать больше.

Сошлись на том, что Рэй прочитает текст, написанный на английском языке, и переводчик переведет предложение по предложению.

В один из дней пребывания в больнице Рэй, проснувшись, увидел склонившегося над ним человека и внезапно понял, что это его отец. Все его тело онемело, зрение было очень слабым, он мог говорить с трудом. Но отец успокоил его, сказав: «Все в порядке, сын. Закрой глаза и немного отдохни. Я здесь и позабочусь о тебе». Рэй ответил: «Хорошо», и снова заснул.

Когда проснулся в следующий раз, то снова лежал в кровати. «Очень тихо, солнечно, – описывает Рэй обстановку. – Я смотрю в окно, вижу траву, большое дерево и небольшую реку, которая течет мимо, где бы я ни находился». Поначалу тело едва подчинялось ему. «Мои ноги не делали того, что я хотел. То же самое было с руками. У меня были спонтанные мышечные сокращения. Я должен был снова учиться ходить. Это было не так уж плохо. Правда, мой отец посмеивался над моей неспособностью ходить».

Доктор С. благодарит за чтение текста. «Пожалуйста», – говорит Рэй на немецком языке. Вдруг его застает врасплох вопрос:

– Сколько вам лет?

Рэй растерян.

– Что, простите?

– Сколько лет?

– Семнадцать, – вспоминает Рэй как раз вовремя.

Этот каверзный вопрос доктора С. на первый взгляд безобиден: «Тогда речь идет о времени примерно пять лет назад, вам исполнилось двенадцать лет».

Предполагаемая дата его рождения, похоже, записана в памяти Рэя. Согласно его заявлениям он достигнет совершеннолетия 20 июня 2012 года. До тех пор он все еще может пользоваться защитой и преимуществами Берлинской службы помощи молодежи, если только не выяснится, что пособие он получал обманным путем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вадим Кулагин - Случаи из практики
Вадим Кулагин
Случаи из практики
Неизвестный Автор
Михаэль Тсокос - Отрезанный
Михаэль Тсокос
Отзывы о книге «Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии»

Обсуждение, отзывы о книге «Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x