The Prodigy, Pantera, The Cult и The Cure – названия популярных американских и британских рок-групп. – Примеч. ред.
Дитер Гюнтер Болен – известный немецкий поп-музыкант, автор песен, музыкальный продюсер, певец. – Примеч. ред.
Modern Talking и Blue Systems – знаменитые немецкие музыкальный дуэт и соответственно поп-группа, основанные Дитером Боленом. – Примеч. ред.
MTV – автор имеет в виду национальный немецкий филиал международного MTV – американского кабельного и спутникового телеканала. – Примеч. ред.
VIVA – немецкий музыкальный телеканал, расположенный в Берлине. – Примеч. ред.
Helene Fischer , или Хелена Фишер – немецкая певица российского происхождения, исполнительница шлягеров. – Примеч. пер.
Дэвид Бирн – известный американский музыкант, автор песен, продюсер шотландского происхождения. – Примеч. ред.
Принц (Prince, англ .) – творческий псевдоним Принса Роджерса Нельсона, знаменитого американского музыканта, мультиинструменталиста, автора песен, композитора, актера и режиссера. – Примеч. ред.
Секвенция – последовательное повторение мелодической фразы на другой высоте. – Примеч. ред.
Backliner – оборудование на сцене, которое обеспечивает качественную игру и вокал музыкантов. – Примеч. пер.
Project Pitchfork – немецкая музыкальная группа, играющая электронную музыку. – Примеч. пер.
Azzurro – от ad'dzurro ( лат .), международный фонетический алфавит. – Примеч. ред.
Toten Hosen – немецкая панк-рок-группа. – Примеч. ред.
Пофферчесы (Poffertjes, англ .) – традиционные сладкие голландские блины или оладьи. – Примеч. ред.
Грюнколь – разновидность огородной капусты, так называемая кудрявая капуста. – Примеч. ред.
Пинкель (Pinkel, нем .) – традиционная в северо-западной Германии подкопченная колбаса, для которой обычно грюнколь служит гарниром. – Примеч. ред.
Miraval – старинный замок во французском Провансе, превращенный своим прежним владельцем, известным пианистом и композитором Жаком Лусье в звукозаписывающую студию. – Примеч. ред.
Стробоскоп – прибор, при помощи которого можно с большой скоростью воспроизводить повторяющиеся яркие световые импульсы. – Примеч. пер.
Мальорка – остров в Средиземном море, принадлежащий Испании. – Примеч. ред.
Вероятно, автор имеет в виду съедобные плоды дуриана, которые имеют специфический запах и считаются ценными фруктами в Юго-Восточной Азии. – Примеч. ред.
Для этого номера использовался специальный микрофон в виде ножа. – Примеч. ред.
Аутро (outro, англ .) – завершающие аккорды композиции, «прощальный трек». – Примеч. ред.
Слово «шлягер» происходит от немецкого Schlager (дословный перевод – «боевик»), имеющего корень Schlag – «удар» ( нем .). – Примеч. ред.
Текст песни «Wiener Blut» был основан на реальной истории Йозефа Фритцля – австрийского инженера-электрика из города Амштеттен, Австрия. В апреле 2008 Йозеф был арестован по обвинению в принудительном содержании взаперти своей младшей дочери Элизабет Фритцль, которую он держал в подземном звуконепроницаемом бункере в подвале собственного дома с 1984 года. При этом она подвергалась бытовому насилию со стороны отца с 1977 года. Постепенно их отношения стали носить сексуальный характер – инцест, в результате которого Элизабет родила 7 детей. — Примеч. пер.
Dead Kennedys – американская хардкор-панк-группа. – Примеч. ред.
The Clash – британская панк-рок-группа из Лондона. – Примеч. ред.
DAT – цифровой формат звукозаписи. – Примеч. ред.
Björk – первый альбом известной исландской певицы Бьорк. – Примеч. ред.
Depeche Mode – британская музыкальная группа, создавшая оригинальный стиль электронной и рок-музыки. – Примеч. ред.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу