Джозеф Конрад - The Mirror of the Sea
Здесь есть возможность читать онлайн «Джозеф Конрад - The Mirror of the Sea» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Mirror of the Sea
- Автор:
- Издательство:epubBooks Classics
- Жанр:
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Mirror of the Sea: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Mirror of the Sea»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Mirror of the Sea — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Mirror of the Sea», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
We were facing aft then.
“What’s to be done?” I asked, appalled.
“Nothing. Silence! Be a man, signorine.”
“What else?” I said.
To show I could be a man, I resolved to utter no sound as long as Dominic himself had the force to keep his lips closed. Nothing but silence becomes certain situations. Moreover, the experience of treachery seemed to spread a hopeless drowsiness over my thoughts and senses. For an hour or more we watched our pursuer surging out nearer and nearer from amongst the squalls that sometimes hid her altogether. But even when not seen, we felt her there like a knife at our throats. She gained on us frightfully. And the Tremolino , in a fierce breeze and in much smoother water, swung on easily under her one sail, with something appallingly careless in the joyous freedom of her motion. Another half–hour went by. I could not stand it any longer.
“They will get the poor barky,” I stammered out suddenly, almost on the verge of tears.
Dominic stirred no more than a carving. A sense of catastrophic loneliness overcame my inexperienced soul. The vision of my companions passed before me. The whole Royalist gang was in Monte Carlo now, I reckoned. And they appeared to me clear–cut and very small, with affected voices and stiff gestures, like a procession of rigid marionettes upon a toy stage. I gave a start. What was this? A mysterious, remorseless whisper came from within the motionless black hood at my side.
“ Il faul la tuer .”
I heard it very well.
“What do you say, Dominic?” I asked, moving nothing but my lips.
And the whisper within the hood repeated mysteriously, “She must be killed.”
My heart began to beat violently.
“That’s it,” I faltered out. “But how?”
“You love her well?”
“I do.”
“Then you must find the heart for that work too. You must steer her yourself, and I shall see to it that she dies quickly, without leaving as much as a chip behind.”
“Can you?” I murmured, fascinated by the black hood turned immovably over the stern, as if in unlawful communion with that old sea of magicians, slave–dealers, exiles and warriors, the sea of legends and terrors, where the mariners of remote antiquity used to hear the restless shade of an old wanderer weep aloud in the dark.
“I know a rock,” whispered the initiated voice within the hood secretly. “But—caution! It must be done before our men perceive what we are about. Whom can we trust now? A knife drawn across the fore halyards would bring the foresail down, and put an end to our liberty in twenty minutes. And the best of our men may be afraid of drowning. There is our little boat, but in an affair like this no one can be sure of being saved.”
The voice ceased. We had started from Barcelona with our dinghy in tow; afterwards it was too risky to try to get her in, so we let her take her chance of the seas at the end of a comfortable scope of rope. Many times she had seemed to us completely overwhelmed, but soon we would see her bob up again on a wave, apparently as buoyant and whole as ever.
“I understand,” I said softly. “Very well, Dominic. When?”
“Not yet. We must get a little more in first,” answered the voice from the hood in a ghostly murmur.
XLV
It was settled. I had now the courage to turn about. Our men crouched about the decks here and there with anxious, crestfallen faces, all turned one way to watch the chaser. For the first time that morning I perceived Cesar stretched out full length on the deck near the foremast and wondered where he had been skulking till then. But he might in truth have been at my elbow all the time for all I knew. We had been too absorbed in watching our fate to pay attention to each other. Nobody had eaten anything that morning, but the men had been coming constantly to drink at the water–butt.
I ran down to the cabin. I had there, put away in a locker, ten thousand francs in gold of whose presence on board, so far as I was aware, not a soul, except Dominic had the slightest inkling. When I emerged on deck again Dominic had turned about and was peering from under his cowl at the coast. Cape Creux closed the view ahead. To the left a wide bay, its waters torn and swept by fierce squalls, seemed full of smoke. Astern the sky had a menacing look.
Directly he saw me, Dominic, in a placid tone, wanted to know what was the matter. I came close to him and, looking as unconcerned as I could, told him in an undertone that I had found the locker broken open and the money–belt gone. Last evening it was still there.
“What did you want to do with it?” he asked me, trembling violently.
“Put it round my waist, of course,” I answered, amazed to hear his teeth chattering.
“Cursed gold!” he muttered. “The weight of the money might have cost you your life, perhaps.” He shuddered. “There is no time to talk about that now.”
“I am ready.”
“Not yet. I am waiting for that squall to come over,” he muttered. And a few leaden minutes passed.
The squall came over at last. Our pursuer, overtaken by a sort of murky whirlwind, disappeared from our sight. The Tremolino quivered and bounded forward. The land ahead vanished, too, and we seemed to be left alone in a world of water and wind.
“ Prenez la barre , monsieur ,” Dominic broke the silence suddenly in an austere voice. “Take hold of the tiller.” He bent his hood to my ear. “The balancelle is yours. Your own hands must deal the blow. I—I have yet another piece of work to do.” He spoke up loudly to the man who steered. “Let the signorino take the tiller, and you with the others stand by to haul the boat alongside quickly at the word.”
The man obeyed, surprised, but silent. The others stirred, and pricked up their ears at this. I heard their murmurs. “What now? Are we going to run in somewhere and take to our heels? The Padrone knows what he is doing.”
Dominic went forward. He paused to look down at Cesar, who, as I have said before, was lying full length face down by the foremast, then stepped over him, and dived out of my sight under the foresail. I saw nothing ahead. It was impossible for me to see anything except the foresail open and still, like a great shadowy wing. But Dominic had his bearings. His voice came to me from forward, in a just audible cry:
“Now, signorino!”
I bore on the tiller, as instructed before. Again I heard him faintly, and then I had only to hold her straight. No ship ran so joyously to her death before. She rose and fell, as if floating in space, and darted forward, whizzing like an arrow. Dominic, stooping under the foot of the foresail, reappeared, and stood steadying himself against the mast, with a raised forefinger in an attitude of expectant attention. A second before the shock his arm fell down by his side. At that I set my teeth. And then—
Talk of splintered planks and smashed timbers! This shipwreck lies upon my soul with the dread and horror of a homicide, with the unforgettable remorse of having crushed a living, faithful heart at a single blow. At one moment the rush and the soaring swing of speed; the next a crash, and death, stillness—a moment of horrible immobility, with the song of the wind changed to a strident wail, and the heavy waters boiling up menacing and sluggish around the corpse. I saw in a distracting minute the foreyard fly fore and aft with a brutal swing, the men all in a heap, cursing with fear, and hauling frantically at the line of the boat. With a strange welcoming of the familiar I saw also Cesar amongst them, and recognised Dominic’s old, well–known, effective gesture, the horizontal sweep of his powerful arm. I recollect distinctly saying to myself, “Cesar must go down, of course,” and then, as I was scrambling on all fours, the swinging tiller I had let go caught me a crack under the ear, and knocked me over senseless.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Mirror of the Sea»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Mirror of the Sea» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Mirror of the Sea» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.