Ефросинья Бондарева - Иной судьбы я не желал...

Здесь есть возможность читать онлайн «Ефросинья Бондарева - Иной судьбы я не желал...» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Жанр: Биографии и Мемуары, cine, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иной судьбы я не желал...: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иной судьбы я не желал...»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иной судьбы я не желал... — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иной судьбы я не желал...», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О тернистом пути фильмов "Война под крышами" и "Сыно­вья уходят в бой" к экрану, особенностях их съемок Туров рас­сказал в воспоминаниях о Высоцком:

"Они два с лишним года лежали на полках, их серьезно по­резали, и сейчас они существуют совершенно не в том виде, как были задуманы первоначально. Кстати, некоторые сцены в картинах мы снимали специально к песням Высоцкого. На­сколько возможно, стилизованно, не так "документально", бо­лее изобразительно, пластично, стремились, чтобы они убеди­тельно укладывались в решение той или иной сцены... Кончил­ся производственный год, и Госкино необходим был расчет с киностудией. В конце декабря (1971 г.) фильмы были приняты и акт подписан".

Больше всего претензий на различных уровнях руководства было к авторам за "негероический" показ партизанской борь­бы. Авторов же интересовали не боевые действия, а "война" в самих людях, их нравственно-психологическое состояние. Ма­неру повествования режиссер в принципе не изменил - та же, что и в фильмах "Через кладбище" и "Я родом из детства", не­торопливость, негромкость рассказа, попытка выделить судь­бы, состояния. И тот же "сюжетный развал", в котором упрека­ли Турова за предыдущие фильмы. Сам же он считал (и в том находил поддержку автора сценария), что не "закрученный сюжет", а пристальность взгляда необходимы, чтобы открыть в героях и ситуации что-то существенное и искренно высказать­ся самому.

Туров высоко ценил литературоведческие работы А. Адамо­вича, в частности, его книги о культуре творчества, становле­нии белорусского романа, написанные перед тем, как они ста­ли работать над сценариями. С романами "Война под крыша­ми" и "Сыновья уходят в бой" (авторское название последнего было "Пуля ищет сердце"; оно было изменено при подготовке к изданию по настоянию редакции) режиссер познакомился еще в машинописном варианте и увидел в них "наш белорус­ский материал".

Фильмы Турова и особенно партизанскую дилогию нельзя пересказать в какой-то сюжетной очередности.

Многоплановость, переплетение судеб, разнообразие харак­теров наполнили повествование деталями "хроники времени", что способствовало выражению главной авторской задачи - показу народного характера освободительной борьбы. Некото­рые критики к недостаткам структурно-композиционной орга­низации дилогии как "хроники жизни" относили неорганичное включение в нее песен Высоцкого. Они действительно возни­кают без привычного - видимого повода, но работают на фильмы активно.

А. Адамович, часто бывавший на съемках, определил песни Высоцкого как "крик памяти народной", - "привозил ли он их готовыми (например, "Аисты", "У нас вчера с позавчера шла спокойная игра", "Он не вернулся из боя", "Песня о земле", "Сыновья уходят в бой") или сочинял тут же на месте". К сожа­лению, в фильмах песни Высоцкого озвучены другим исполни­телем и потеряли основное свое качество - "крик памяти".

Постановка дилогии "Война под крышами" и "Сыновья ухо­дят в бой", работа с Алесем Адамовичем для Виктора Турова, несмотря на все трудности, была важным этапом в творческой биографии. Режиссер обратился к белорусской литературе, ее эпическим событиям и героям. Может быть, без этой терни­стой дороги он и не вышел бы к полноводью жизни, воплоще­нию судеб народных, что определило его устремления в по­следующие десятилетия.

Творческое сотрудничество с Алесем Адамовичем пробуди­ло у режиссера особый интерес к белорусской литературе, на­циональным характерам. Будучи первым секретарем Союза ки­нематографистов республики, а затем художественным руко­водителем творческой студии имени Ю. В. Тарича, заместите­лем директора "Беларусьфильма" по творческой работе, Туров старался привлекать к работе для кино белорусских писателей (И. Шамякина, А. Макаёнка, А. Петрашкевича, В. Адамчика, В. Козько и других). Он советовал коллегам-режиссерам внима­тельнее читать отечественную литературу, искать в ней то, что может способствовать отличию наших фильмов от выпущенных на других советских киностудиях. "Нас должны узнавать по по­черку, как мы легко узнаем грузинские или литовские фильмы", - говорил он.

70-е: от классики к публицистике

Теоретики справедливо утверждают, что у каждого настоя­щего художника должна быть своя, проходящая через все творчество тема. В. Туров соглашался с этим, но говорил и был в том убежден, что "своя тема" понятие широкое и касает­ся не только жизненного материала. Главное, чтобы то, о чем ты хочешь говорить, имело значение для многих, одновремен­но являясь очень личным. В этом плане и душевные порывы героев тургеневских произведений для режиссера оказались "личными", хотя, на первый взгляд, что общего между подрост­ками военной поры и их матерями с персонажами из тургенев­ских рассказов в телефильме "Жизнь и смерть дворянина Чертопханова"? И почему В. Туров поставил эту дилогию сразу же после экранизации адамовичских "Партизан"? Он отвечал про­сто: пока искал "свой сценарий", Центральное телевидение заказало белорусскому объединению "Телефильм" экраниза­цию "Записок охотника". Студия "Экран" с доверием относи­лась к "Беларусьфильму" после постановки В. Рубинчиком "Гамлета Щигровского уезда" по произведениям Тургенева. Прочитал Туров сценарий Алексея Тулушева (редактора студии "Экран"), и понял, что Тургенев точно попадает в его "лириче­ское начало", а главное - классика, она требует высокой "планки творчества", "Мне хотелось, - говорил режиссер, - взять у русского классика прежде всего мысли о духовности и бездуховности, показать, как в затхлой атмосфере провинци­альной действительности гибнет талант, гаснет трепетная и щедрая душа".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иной судьбы я не желал...»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иной судьбы я не желал...» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Заблоцкая - Все, что я желал
Виктория Заблоцкая
Вероника Горбачёва - Иная судьба. Книга I
Вероника Горбачёва
Алёна Бондарева - Танец Анитры
Алёна Бондарева
Татьяна Бондарева - Свои зубы навсегда
Татьяна Бондарева
Анна Бондарева - Blue рейв Innocent. Новелла
Анна Бондарева
Анна Бондарева - Жемчуга. Новелла
Анна Бондарева
Вероника Горбачева - Иная судьба. Книга 2
Вероника Горбачева
Вероника Горбачева - Иная судьба. Книга 3
Вероника Горбачева
Вероника Горбачева - Иная судьба. Книга 1
Вероника Горбачева
Отзывы о книге «Иной судьбы я не желал...»

Обсуждение, отзывы о книге «Иной судьбы я не желал...» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x