В конце марта 1931 года Черчилль познакомил со своей идеей Торнтона Баттервортса. Вначале он предполагал включить в новый сборник тексты семи выступлений общим объемом в тридцать тысяч слов. Черчилль сразу заметил Баттервортсу, что этот проект не является коммерческим: его главная цель — продать книгу как можно большему количеству читателей. Следовательно, цена одного экземпляра должна варьироваться в пределах одного-двух шиллингов. Что же касается текстов — Черчилль заверил издателя, что их написание далось ему «гораздо тяжелее, чем работа над любой из предыдущих книг» [292] См.: Письмо от 21 марта 1931 года. Ibid. Р. 306–307.
. Аналогичное признание в начале февраля автор сделает лорду Ротер-миру, сказав, что работа только над одной речью требует от него столько же усилий, сколько работа над статьями за 300–400 фунтов. «Я с удовольствием приношу эту жертву в интересах общего дела» [293] См.: Письмо от 3 февраля 1931 года. Ibid. Р. 258.
.
Баттерворте немногим отличался от большинства издателей, для которых выпуск книг является в первую очередь именно коммерческим предприятием, приносящим прибыль. Прекрасно понимая это, Черчилль попросил честно рассмотреть его предложение, не исключая, что оно, возможно, «не по вашей части» [294] См.: Письмо от 21 марта 1931 года. Ibid. Р. 307.
. Баттерворте взял день на раздумья. Он признал, что сборник вряд ли будет иметь коммерческий успех, но добавил, что для него это непринципиально. Поддерживая крестовый поход автора, он согласился с тем, что речи по индийскому вопросу относятся к той редкой категории книг, выпуск и масштаб распространения которых гораздо важнее полученной прибыли. Он гарантировал, что постарается опубликовать сборник в кратчайшие сроки и по минимальной цене [295] См.: Письмо от 23 марта 1931 года. Ibid. Р. 310.
.
Заручившись поддержкой Баттервортса, Черчилль засучил рукава и приступил к компоновке произведения. Обычно он направлял свои рукописи на проверку — экспертам, коллегам, редакторам. Сборник речей отличался по формату от прежних сочинений и требовал гораздо меньше подготовительной работы. Тем не менее Черчилль привлек к работе над текстом профессионального корректора, а также познакомил с рукописью одного из членов правления Индийского имперского общества, в прошлом члена исполнительного совета при вице-короле Индии, бывшего вице-губернатора Бирмы, а также члена Королевской комиссии гражданских служб в Индии Реджинальда Генри Крэддока (1864–1937) [296] См.: Письмо Уинстона Спенсера Черчилля Марку Хантеру от 12 апреля 1931 года. Ibid. Р. 315.
.
В конце апреля гранки были готовы. Черчилль направил их в типографию и стал ждать выхода книги. Прошла неделя, другая, но тиража не было. Второго мая политик связался с управляющим издательства Гарольдом Бурном, заявив, что книгу нужно издать не позже второй половины мая: «Прошу ускориться всеми возможными способами. Время пришло» [297] Письмо от 2 мая 1931 года. Ibid. Р. 320.
.
Книга, получившая название «Индия», вышла 21 мая 1931 года. В нее вошли статья из номера Daily Mail от 16 ноября 1929 года, положившая начало индийской кампании Черчилля, тексты восьми его выступлений, сделанные в период с декабря 1930 по март 1931 года, а также одно из ранних выступлений от июля 1920 года. Общий тираж — 5108 экземпляров, в твердом и мягком переплете. Гонорар Черчилля составил сто пятьдесят фунтов, из которых семьдесят шесть ушло на покрытие расходов, связанных с корректурой.
«Индия» переиздавалась всего один раз. В 1990 году Dragonwyck Publishing Inc. (США) выпустило две тысячи экземпляров, включая сто экземпляров лимитированного издания в кожаном переплете. Как и большинство сборников речей, этот сборник был продуктом своего времени. После принятия в 1935 году нового Закона об управлении Индией и конституции тема стала неактуальной, и Черчилль утратил к ней интерес. Однако книга получила достаточно высокие оценки среди исследователей. Так, по мнению Манфреда Вайдхорна, написавшего предисловие к изданию 1990 года, тексты выступлений являются «впечатляющими» образцами риторического мастерства [298] См.: Weidhorn М. On India И Finest Hour. № 136. P. 56.
. Ему вторит Ричард Лэнгвортс, считающий, что подобные тексты представляют собой прекрасный материал для изучающих риторику и политические науки [299] См.: Langworth R.M. Churchill and India: Again and Again and Again // Finest Hour. № 136. P. 56.
. Аналогичного мнения придерживается и известный историк Уильям Манчестер, который полагает, что во время обсуждения индийского вопроса Черчилль предстал в лучшей форме и «воспарил со своей прозой» [300] Cm.: Manchester IV Op. cit. Vol. I. P. 855.
. Более сдержанный отзыв принадлежит Рою Дженкинсу, который, хотя и отмечает, что тексты «Индии» относятся к образцам «мощной полемики», тем не менее констатирует отсутствие в них «привычной для Черчилля искорки, а также запоминающихся фраз» [301] Cm.: Jenkins R. Op. cit. P. 438.
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу