Юлий Марголин - Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст)

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлий Марголин - Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Иерусалим, Год выпуска: 2005, Издательство: Инна Андреевна Добрускина - сайт http://margolin-ze-ka.tripod.com/contents.html, Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К статье 1948-1, раздел 4

К статье 1948-2, раздел 4

1948-1. Личная декларация Марголина опубликована в газете "Машкиф" 23 июня 1948 г (на иврите)

1948-2. Личное письмо Ю. Б. Марголина по поводу расстрела "Альталены"

написанно через несколько дней после этого события.

Письмо хранится в Центральном Сионистском Архиве в Иерусалиме: CZA, A536/50.

Опубликовано в газете "Еврейский Израиль", #20, август 2001, стр. 15

Комментарии к настоящей публикации
07. Для раздела 3

На Западе

К статье 1951-1, раздел 4

К статье 1951-2, раздел 4

1951-1. Марголин "Парижский отчет"

1951-2. Марголин. Предисловие к публикации "Парижского отчета" в 1970 году:

"От автора. Двадцать лет спустя"

В 1950 г Ю. Б. Марголин выступает одним из главных свидетелей на Парижском процессе Давида Руссэ против коммунистического журнала "Леттр Франсез", рассказывая о советских концентрационных лагерях. "Парижский отчет", написанный в 1951 г. сразу после Парижского процесса Руссэ для доклада на собрании израильского общества "МАГЕН" (по-русски) впервые был опубликован в Израиле только через двадцать лет, в 1970 г. в самиздате Голды Елин (см.Чижик, 2001). Он повторен в "Несобранном", 1975: 275-302, с небольшими купюрами и без предисловия автора, написанного в сентябре 1970: "От автора - 20 лет спустя". Свидетельства Ю. Б. Марголина на суде были сразу опубликованы по-французски в Париже: La bataille de David Rousset, T. Bernard - G. Rosenthal. Pour la verite sur les camps concentrationnales. Paris, Le Pavois, 1951: 108-119. Французские коммунисты объявили описания сталинских лагерей ложью, клеветой на СССР и выдумкой антисоветчиков. Главный редактор коммунистического журнала "Леттр франсез" Пьер Дэкс уверял на Парижском процессе 1950-51 гг, что места заключения в Сов. Союзе так прекрасны и образцовы, что он, француз, мог только завидовать народу, у которого такое блестящее достижение культуры - и желать Франции таких же прекрасных мест "перевоспитания". Он заявлял, что описание ужасов советских концлагерей является фальшивкой, сфабрикованной врагами человечества. В 1973 году, через 23 года, тот же Пьер Дэкс признался: "... я отказывался верить в существование концентрационных лагерей в Советском Союзе. Если бы это было так, то моя депортация в Маутхаузен, смерть стольких моих товарищей в бою потеряли бы смысл. Я, несомненно, решил добровольно оставаться слепым, боясь, что не смогу дальше жить, осознав, что коммунизм дожил до этого срама". Интересно, что почти в тех же выражениях объяснял свои ангажированные выступления поэт Борис Пастернак: "Мне хотелось втереть очки самому себе".

Комментарии к настоящей публикации
08. Для раздела 3

На Западе

К статье 1954-1, раздел 4

К статье 1954-2, раздел 4

1954-1. Статья "Судьба одной прокламации"

1954-2. Прокламация бывших узников советских концлагерей

Статья опубликована в 2002 г. (Чижик, 2002). Хранится в ЦСА, А536/34. Судя по материалам архива, ее предполагалось включить а "Несобранное", но не случилось. Весь 1954 г. Марголин занимался созданием Союза выходцев из советских концлагерей в Израиле. Летом 1954 г. временная комиссия Союза бывших лагерников расклеила в Т-А свою прокламацию, призывающую к созданию Союза выходцев из советских лагерей. О том, как этот плакат был в тот же день сорван со стен Т-А в связи с ожиданием советской делегации, Марголин рассказывает в статье "Судьба одной прокламации". Собрание марголинского общества лагерников все же состоялось в сентябре 1954 г в Т-А. Речь Марголина на этом собрании была опубликована в Нью-Йорке в "Новом Русском Слове" через месяц, а в Израиле - через 21 год. Никаких материалов о деятельности этого Союза в архиве не имеется. В конце рукописи выступления Марголина на собрании Союза от руки написано "Если этот Комитет будет называться МАОЗ или иначе, скажу - лучше поздно, чем никогда". Тут же от руки добавлено: "Приписка 1969 г.

Прокламация, судьба которой описана Марголиным, представляет собой напечатанный в типографии небольшой плакат (27х21 см) с текстом на иврите. Хранится в ЦСА, А536/31 (Чижик, 2002). В настоящей публикации дан перевод с иврита текста прокламации и сканированный оригинал самой прокламации.

РАЗДЕЛ ШЕСТОЙ

Приложение

Краткая биография Ю. Б. Марголина

Юлий Борисович Марголин родился 14 октября 1900 г в Пинске который - фото 6

Юлий Борисович Марголин родился 14 октября 1900 г. в Пинске, который принадлежал тогда России вместе со всем Королевством Польским. В семье говорили по-русски. "Польский, литовский и еврейский обтекали мои уши, не проникая внутрь: я говорил, читал и писал исключительно по-русски, как учили меня родители"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст)»

Обсуждение, отзывы о книге «Путешествие в страну зэ-ка (Полныӣ текст)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Вадим 19 апреля 2025 в 16:02
Опять завывания иудонедодавышей...
x