– Это вопрос не ко мне, дорогая.
Сэлли сказала, что ей надо уехать в командировку. Я спросила, куда она направляется, и Сэлли ответила: «За границу».
– А куда именно?
– Просто за границу.
Она не имела права сказать мне, куда едет, но обещала позвонить, как только вернется. Прошла неделя, и, когда Сэлли позвонила, ответила мама. Я выхватила трубку, как только услышала мамины слова: «Сэлли? Я не знаю никакой Сэлли».
Она перешла сразу к делу и пригласила меня на вечеринку в честь празднования Хэллоуина. До этого наши отношения были исключительно рабочими, поэтому ее предложение меня удивило. Кроме того, Хэллоуин уже прошел.
– Но Хэллоуин был на прошлой неделе, – сказала я.
– Это будет костюмированная пост-Хэллоуин-вечеринка.
Когда я сказала Сэлли, что у меня нет костюма, она ответила, что берет этот вопрос на себя. Мы договорились встретиться в букинисте в районе Дюпонт.
Книжный магазин был расположен в узком, вытянутом зале. Стоящие на полках книги были расставлены не по фамилии автора, а по темам: Оккультизм и духовность, Флора и фауна, Для старшего поколения, Морские рассказы, Мифология и фольклор, Фрейд, Поезда и железные дороги, Фотография юго-запада. Я пришла раньше Сэлли и прошлась вдоль полок в поисках раздела с книгами в мягком переплете.
– Простите, – спросила я богемного вида человека за прилавком, – а где у вас романы?
Тот, не отрывая взгляда от книги, которую читал, ткнул пальцем в дальнюю часть зала.
– Время не подскажете?
Он посмотрел на меня так, как будто я попросила его объяснить «Логико-философский трактат» Людвига Витгенштейна.
– У меня нет часов, – ответил он.
В отместку за его поведение я попросила его открыть мне шкаф со старыми книгами. Он глубоко вздохнул, закрыл книгу, которую читал, потушил в пепельнице сигарету и слез со стула. Роясь в карманах в поисках ключа, спросил меня, собираюсь ли я что-нибудь покупать.
– Как я могу ответить на этот вопрос, не взглянув на книгу?
– Что вы хотели увидеть?
Я бросила взгляд на полку и произнесла название первой попавшейся книги. – «Свет Египта».
– Первую или вторую?
– В смысле?
– Какой том? Первый или второй?
– Конечно, второй, – ответила я.
– Конечно.
Я уже решила, что Сэлли не появится, и, пока он надевал белые перчатки, начала болтать о том, как люблю археологию, пирамиды и иероглифы.
Тут появилась Сэлли с двумя большими бумажными пакетами. Продавец ударил белой перчаткой себя по бедру.
– Сэлли! – произнес он. Она поочередно подставила щеки для поцелуя. – Где ты пропадала, дорогая?
– В разных местах, – ответила она, глядя мне в глаза. – Я смотрю, что ты уже познакомился с моей подругой.
– О, да, – ответил он более дружелюбным тоном, чем разговаривал со мной ранее. – У нее прекрасный вкус.
– Я же не общаюсь с теми, у кого его нет, – она приподняла в руках пакеты. – Мы можем воспользоваться туалетом?
Он наклонился, сложив между собой тыльные стороны ладоней на уровне груди. Я чуть было не закатила глаза.
– Спасибо, любовь моя, – сказала Сэлли и двинулась в сторону туалета. Я пошла за ней.
– Лафитт – тот еще фрукт, – заметила Сэлли, как только мы закрыли за собой дверь туалета, который был одновременно и подсобкой.
– Лафитт?
– Понятное дело, что это ненастоящее имя. Он из Кливленда, но изображает из себя парижанина. Один из тех, кто возвращается из отпуска за границей с иностранным акцентом.
Я кивнула, словно поняла, о чем идет речь.
– Но мне это место нравится, – продолжала Сэлли, передавая мне один из бумажных пакетов. – Это одна из моих любимых точек в городе, в котором мало культуры. Могу тебе по секрету сказать одну вещь.
– Какую?
– Хочу когда-нибудь открыть свой собственный книжный магазин.
Мне было сложно представить себе Сэлли за прилавком книжного и захотелось больше узнать про женщину, которая выглядела так, словно сошла с красной дорожки в Голливуде, но мечтала о том, чтобы иметь свой собственный книжный магазин. В ее характере были противоречия, причину которых мне хотелось бы понять.
Сэлли поставила пакет рядом со шкафом и повернулась ко мне спиной.
– Поможешь? – спросила она и отвела рукой рыжие локоны от шеи. Я взялась за застежку «молнии» и потянула ее вниз. «Молния» не открывалась. Она сделала глубокий выдох.
– Попробуй еще раз.
Я дернула вниз застежку, «молния» расстегнулась, и Сэлли одним шагом вышла из платья, не задев ткань каблуками. На ней было черное нижнее белье, а ее тело было похоже на мое, но имело чуть более женственные, округлые формы. Я не завидовала ее телу, как иногда завидуют школьницы в женской раздевалке спортзала. Переодеваясь, мы подсознательно сравнивали тела друг друга со своим собственным – у кого больше грудь, у кого дряблый живот или кривые ноги. Мне хотелось повнимательнее рассмотреть ее тело, но вместо этого я сконцентрировалась на том, что мне самой надо было раздеться. Она передала мне пакет. Я заглянула в него и увидела ткань цвета металлик.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу