Энрике Вилла-Матас - Бартлби и компания

Здесь есть возможность читать онлайн «Энрике Вилла-Матас - Бартлби и компания» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Иностранка, Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бартлби и компания: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бартлби и компания»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энрике Вила-Матас родился в Барселоне, но молодость провел в Париже, куда уехал «вдогонку за тенью Хемингуэя». Там oн попал под опеку знаменитой Маргерит Дюрас, которая увидела в нем будущего мастера и почти силой заставила писать. Сегодня Вила-Матас – один из самых оригинальных и даже эксцентричных испанских писателей. В обширной коллекции его литературных премий – премия им. Ромуло Гальегоса, которую называют «испаноязычной нобелевкой», Национальная премия критики, авторитетнейшая французская «Премия Медичи».
«Бартлби и компания» – это и роман, и обильно документированное эссе, где речь идет о писателях, по той или иной причине бросивших писать. Вила-Матас называет их «бартлби» – по имени героя повести Г.Мелвилла «Писец Бартлби», известного тем, что на любую просьбу или предложение он отвечал: «Предпочел бы отказатья». В компанию, собранную Вила-Матасом, попали более восьми десятков авторов – как реальных (Сервантес, Мопассан, Рембо, Сэлинджер, Пинчон и др.), так и вымышленных, и читателей ждет головокружительное путешествие по лабиринтам литературы «направления Нет».

Бартлби и компания — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бартлби и компания», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

99

Здесь и далее цитируется в переводе Ю. Стефанова по изданию: Рембо. Произведения. M., 1988.

100

Перевод Ю.Архипова под редакцией А.Карельского и Н.Федоровой. Цитируется по изданию: Брох Г. Невиновные. Смерть Вергилия. M., 1990.

101

Отсылка к первой фразе «По направлению к Свану» М. Пруста.

102

Цитируется в переводе И.Стаф по изданию: Малларме Стефан. Сочинения в стихах и прозе. M., 1995.

103

Родольфо Энрике Фогвиль (р. 1941) – аргентинский писатель.

104

«Клуб странных профессий» – ранний (1905 г.) сборник рассказов Г. К. Честертона.

105

Марсель Швоб (1867–1905) – французский писатель-символист.

106

Антонио Табукки (р. 1943) – итальянский писатель, исследователь португальской литературы.

107

Рассказ «Заботы главы семейства».

108

Барная стойка (катлан.).

109

Фрэнк Харрис (1856–1931) – английский издатель, писатель.

110

Ги Дебор (1931–1994) – французский теоретик искусства, кинорежиссер и художник, основатель Ситуационистского Интернационала (1957).

111

Хулио Рамон Рибейро (1929–1994) – перуанский писатель; вошел в литературу почти одновременно с М. Варгасом Льосой и, по сути, был обречен оставаться в его тени, несмотря на громкий успех многих своих книг

112

Из письма от 1 апреля 1913 г. Цитируется по: Кафка Франц. Из писем Фелице Бауэр. 1912–1913. Перевод М. Рудницкого. – «ИЛ», 2003, № 2.

113

Сальвадор Элисондо (1932–2006) – мексиканский поэт и писатель, основатель журнала «С. Ноб»; основными темами творчества бьии самопознание, а также пограничные ситуации человеческого бытия, то, что происходит на стыке жизни и смерти, нормы и патологии, наслаждения и муки.

114

Луис Макнис (1907–1963) – англо-ирландский поэт и критик.

115

Серия испанских комиксов (выходила с 1956 по 1966 г.), созданная Виктором Морой и Мигелем Амбросио.

116

Отсылка к стихотворению А. Мачадо «Воспоминание детства».

117

Блас де Отеро (1916–1979) – испанский поэт; сборник «Говорим об Испании» (1964) по цензурным причинам не мог быть напечатан в Испании и вышел в Париже.

118

Перевод Н Любимова. Цитируется по изданию: Сервантес Сааведра Мигель де. Собр. соч.: В 5 т. М., 1961.Т. 3.

119

«Странствия Персилеса и Сихизмунды». Перевод Н. Любимова. Цитируется по изданию: Сервантес Сааведра Мигель де. Собр. соч.; В 5 т. Т. 5.

120

Альваро Помбо (р. 1939) – испанскийпоэт, прозаик.

121

Эрнесто Калабуиг – современный испанский писатель и литературный критик

122

Леон Блуа (наст, имя Мари Жозеф Каэн Маршнуар; 1846–1917) – французский писатель и критик, один из теоретиков символизма и неоромантизма; был рьяным католиком.

123

Даниель А. Аттала – современный испанский историк философии.

124

Вирхилио Пиньера (1912–1979) – кубинский писатель; приверженец поэтики абсурда.

125

Чрезмерность страстей, а также заносчивость, дерзость (греч.) – по греческим представлениям, дерзкое высокомерие людей, при котором они переходят установленные богами рамки.

126

Еще одно усилие (фр.).

127

Карло Эмилио Гадда (1893–1973) – итальянский писатель.

128

Перевод С. Апта. Цитируется по изданию: Кафка Франц. Соч.: в З т. Т. 1.

129

«Дурная кровь» (из «Поры в аду»).

130

Цитируется по изданию: Стерн Лоренс. Жизнь и мнения Тристама Шенди, джентльмена. Перевод А. Франковского. M., 1968.

131

Карло Леви (1902–1975) – итальянский писатель.

132

Леонардо Валенсиа (р. 1969) – эквадорский писатель, живет в Испании.

133

Альбер Жиро (1860–1929) – бельгийский поэт-символист; стихотворный цикл «Лунный Пьеро» был написан в 1884 г.; Арнольд Шёнберг написал на эти стихи произведение для голоса и пяти инструментов, введя новую вокальную форму – «речевое пение» (впервые исполнено в Берлине в 1912 г.).

134

Пауль Шеербарт (1863–1919) – немецкий писатель-экспрессионист.

135

Букв.: первый, лучший оттиск гравюры (фр.).

136

Хосе Антонио Гурпеги – испанский литературовед, критик, специалист по американской и английской литературе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бартлби и компания»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бартлби и компания» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Энрике Серпа - Страх
Энрике Серпа
Энрике Вила-Матас - Дублинеска
Энрике Вила-Матас
Энрике Листер - Наша война
Энрике Листер
libcat.ru: книга без обложки
Герман Мелвилл
Энрике Вилла-Матас - Такая вот странная жизнь
Энрике Вилла-Матас
Энрике Флюенс - Бог любит ангелов
Энрике Флюенс
Энрике Мор - Осенняя надежда
Энрике Мор
Энрике Мор - Нечаянность
Энрике Мор
Энрике Мор - Две розы
Энрике Мор
Энрике Флюенс - Карнавал луны
Энрике Флюенс
Отзывы о книге «Бартлби и компания»

Обсуждение, отзывы о книге «Бартлби и компания» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x