Клайв Роберт (1725–1774) — британский военачальник и государственный деятель, установивший военное господство Англии в Южной Индии и Бенгалии, правитель Бенгалии. — Примеч. пер.
Цит. по: Mrs. Cooper-Oakley from A. Akasof: Psychiste Studien (Leipzig, 1885). — Примеч. авт.
То есть тех, кто отрицает божественность Христа. — Примеч. пер.
См.: James Webb, статья в Man, Myth and Magic (Purnell, 1970–1972). — Примеч. авт.
Цит. по: Dieudonne Thiebault, Mes Souvenirs des Vingt Ans de Sejour a Berlin (Paris, 1813). — Примеч. авт.
Цит. по: F. W. Barthold, Die Geschichtlichen Personlichkeiten in Jacob Casanova's Memoiren (vol. II, Berlin, 1846). — Примеч. авт.
См.: Francis King, Sexuality, Magic and Perversion (Neville Spearman Ltd., 1971). — Примеч. авт.
См.: Tudor Pole, The Silent Road (Neville Spearman Ltd., 1960). — Примеч. авт.
Ритуал, принятый год спустя после окончания Первой мировой войны. Минутой молчания, начинающейся с ударов колокола Биг-Бена, почитают трагические события, связанные с массовой гибелью людей. — Примеч. пер.
Колодец Чаши — священный источник в Гластонбери (Англия), связанный с легендой о Святом Граале и короле Артуре. Почитается как христианами, так и язычниками. Тор — холм в Гластонбери, увенчанный развалинами средневековой часовни Святого Михаила. — Примеч. пер.
Цит. по: The Secret Teachings of All Ages: An Encyclopaedic Outline of Masonic, Hermetic, Qabalistic and Rosencrutian Symbolical Philosophy (Philosophical Research Society, Los Angeles, Calif., 1928 and 1977). — Примеч. авт.
Утраченного Слова (лат.). — Примеч. пер.
Здесь и далее цитаты из «Тайны соборов» Фулканелли приводятся по изданию: Фулканелли. Тайна соборов и эзотерическая интерпретация герметических символов Великого Делания. Пер. с фр. Вл. Каспарова. М.: Энигма, 2008. — Примеч. пер.
См.: Louis Pauwels, Jacques Bergier, LeMatin desMagiciens (Editions Gallimard, Paris, I960). — Примеч. авт.
Цит. по: Le Matin des Magiciens (Editions Gallimard, Paris, 1960). — Примеч. авт.
См.: Prater Albertus, Alchemist's Handbook (Samuel Weiser, New York, I960). — Примеч. авт.
См.: Prater Albertus, The Alchemist of the Rocky Mountains (Paracelsus Research Society, Salt Lake City, Utah, 1976). — Примеч. авт.
Де Лессеп Фердинанд (1805–1894) — французский архитектор, строитель Суэцкого канала. — Примеч. пер.
См.: Armand Barbault, Gold of a Thousand Mornings (Neville Spearman Ltd., 1975). — Примеч. авт.
Валуа Никола — французский алхимик XVIII в. — Примеч. пер.
Апостол Герметической науки. — Примеч. пер.
Воронов Сергей, или Серж Воронофф — врач, выходец из России, в 20-е гг. XX в. пересаживавший людям половые железы обезьян для омоложения организма и восстановления потенции. — Примеч. пер.
Идущий, то есть обращённый влево (фр., геральд.). — Примеч. пер.
См.: Alchemy: The Secret Art (Thames and Hudson, London, 1973). — Примеч. авт.
До бесконечности (лат.). — Примеч. пер.
Указ. соч. — Примеч. авт.
См.: Armand Barbault, Gold Of A Thousand Mornings, trans. Robin Campbell (Neville Spearman Ltd., 1975). — Примеч. авт.
«Немая книга» (лат.), впервые была опубликована во Франции в 1677 г. под псевдонимом «Altus». Создателем её, по всей вероятности, был Жакоб Сюла (Sulat), взявший в качестве псевдонима анаграмму своей фамилии. — Примеч. пер.
Archibald Cockren, Alchemy Rediscovered And Restored (Rider and Co., London, 1940). — Примеч. авт.
The Testament of Cremer, in The Hermetic Museum, ed. A. E. Waite (J. Elliott and Co., London, 1893). — Примеч. авт.
Цит. по: Stanislas Klossowski de Rola, указ. соч. — Примеч. авт.
Цит. по: Corpus Hermeticum, trans. Walter Scott, 4 vols., (Oxford, 1924–1936). — Примеч. авт.
См., например: Kenneth Rayner Johnson, The Ancient Magic of the Pyramids (Corgi, 1978). — Примеч. авт.
Цит. по: The Elusive Fulcanelli, in Man, Myth and Magic: Frontiers of Belief, issue 90 (Purnell, 1970–1972). — Примеч. авт.
Дионисий Захарий (1510–1556) — французский алхимик. — Примеч. пер.
См.: Louis Charpentier, The Mysteries of Cahrtres Cathedral. Перевод на английский язык: Sir Ronald Fraser and Janette Jackson (Research Into Lost Knowledge Organisation, Thorsons Publishers Ltd., 1972). — Примеч. авт.
Соломон Трисмосен — легендарный алхимик XVI в., наставник Парацельса. — Примеч. пер.
Под этим прозванием был известен Александр Сетон. — Примеч. пер.
Кунрат Генрих (предположительно 1560–1605) — немецкий философ-мистик, алхимик и каббалист. — Примеч. пер.
Читать дальше