Джейн Вигор (Рондо) - Письма леди Рондо

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейн Вигор (Рондо) - Письма леди Рондо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Письма леди Рондо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Письма леди Рондо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Воспоминания Джейн Рондо, супруги английского посланника при российском дворе в царствование Анны Иоанновны. Представленные в виде писем к английской подруге, содержат в основном бытовые наблюдения и дворцовые сплетни. Являются ценным источником сведений о людях императорского Двора "из первых рук".
При подготовке электронной книги использовано цензурное издание 1836 года.

Письма леди Рондо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Письма леди Рондо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПИСЬМА ЛЕДИ РОНДО

ПИСЬМО I Милая моя Вы думаете что прежние церемониальные приветствия для - фото 1

ПИСЬМО I Милая моя Вы думаете что прежние церемониальные приветствия для - фото 2

ПИСЬМО I

Милая моя,

Вы думаете, что прежние церемониальные приветствия для нас уже кончились — так думать извинительно такой любительнице философии, как Вы. По крайней мере я теперь могу дать Вам отчет в моем пребывании в той стране, в которую увлекла меня моя блуждающая планета [1] Леди Рондо (1699–1783), Джейн Уорд Рондо Вигор, урожденная Гудвин, в первом браке Уорд (Вард), — жена британского консула Томаса Варда (Thomas Ward) при русском дворе, вместе с которым приехала в Санкт-Петербург. Альманах "Русская старина" называет первым мужем мемуаристки голландского посланника де Вильде. (Р. С. 1878. — Т. 21. — № 2. — С. 332). Почтенное издание ошибается. После смерти мужа в 1731 г. стала женой его секретаря К. Рондо (Rondeau), тогда же назначенного английским резидентом в Российской Империи. Прожила в России с 1730 по 1739 г, до смерти своего второго мужа. В следующем, 1740 г., вышла замуж за британского коммерсанта Уильяма Вигора (William Vigor). Эта картина, написанная в 1744 году Джозефом Хаймуром — пожалуй, единственное известное изображение Джейн Вигор (первая слева). Далее, слева направо: леди Джулианна Пен, В. Вигор, м-р Пен (основатель штата Пенсильвания), Б. Вигор. В 1775 г. Джейн Вигор опубликовала в Лондоне «Letters from a lady who resided some years in Russia to her friend in England; with historical notes». Леди Джейн Вигор умерла в Виндзоре в 1783 году, в возрасте 84 лет, завещав своё состояние служанке и оставив детальные инструкции по своему погребению. Получилось вот так: Эти письма писаны в адрес подруги леди Джейн, золовке по первому мужу, Томасу Варду. (прим. OCR). См. также публикацию В. Шульзингера и К. Дегтярева http://fershal.narod.ru/memories/texts/rondeau/rondeau.htm . .

Не уступая волнениям души, идя рука об руку с моим неразлучным другом — слабым рассудком, я помню всегда моих друзей, мою отчизну, несмотря на то, что, по-видимому равнодушно рассталась с нею. Теперь я испытываю действие моей приверженности к отечеству, которая тем сильнее, что она подавлена была в груди моей во время роковой нашей разлуки. Как бы то ни было, я знаю Вашу добрую душу, Вы не имеете другой слабости нашего пола, кроме снисходительности к своим друзьям и потому надеюсь, будете снисходительны и ко мне, читая описания лиц и предметов, которые я намерена представить в том виде, как они находятся предо мною.

Начну с лиц: так как по кратковременности моего здесь пребывания я ещё не столько познакомилась с русским языком, чтобы могла на нем объясняться, то я и могу судить о людях ещё только по наружности. Здешние жители вообще крепкого телосложения, среднего роста и большей частью красивой наружности. Впрочем, в лицах их я не нахожу большой выразительности. Что касается до Петербурга, то этот город прекрасно расположен и стоит на большой реке, именуемой Невою; как далеко лежит он к северу, востоку, западу, югу — не скажу ни слова, хотя бы Вы и хотели определения точного. Его составляют три острова: на первом находится адмиралтейство, от которого эта сторона и получила название [2] Это ошибка. Адмиралтейство находится на материке, но окружено реками и каналами. Видимо, от того и создается впечатление "острова" (прим. OCR). ; здесь же летний и зимний дворцы; второй остров называется Петербургским [3] о. Заячий, на котором стоит Петропавловская крепость (м. "Горьковская") (прим. OCR). , на нем построена крепость и прекрасная церковь [4] Собор Петра и Павла находится на территории Петропавловский крепости (прим. OCR). , в которой погребены: Пётр Первый, Ваш любимый Герой, императрица Екатерина и некоторые из его детей. Третий остров называется Васильевским, на котором находятся биржа, присутственные места [5] Государственные и административные учреждения (прим. OCR). и другие общественные здания; здесь назначено селиться купечеству; дома и улицы в городе весьма красивы, но большею частью ещё не населены [6] После переезда Императорского двора в Москву в 1728 году, Петербург постепенно опустел. Вслед за царским двором, в Москву переехало (а точнее, вернулось) большинство дворян. Переехали также коллегии, и даже гвардейские полки. Несмотря на то, что Петербург продолжал оставаться официальной столицей, город покинули даже строительные рабочие. Все началось вновь в 1732 году, уже при Анне Иоанновне (прим. OCR).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Письма леди Рондо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Письма леди Рондо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Письма леди Рондо»

Обсуждение, отзывы о книге «Письма леди Рондо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x