51 Яша – Яков Аркадьевич Гордин, писатель, приятель И. Бродского. В 1989 году он опубликовал «Дело Бродского: История одной расправы по материалам Ф. Вигдоровой, И. Меттера, архива родителей И. Бродского и по личным впечатлениям автора» (Нева. 1989. № 2, с. 134–166).
52 Наташа Долинина – Наталья Григорьевна Долинина, прозаик, педагог.
53 Руня – Руфь Алксандровна Зернова, писательница.
54 …дивные, о Малой Охте. – Упомянуто стихотворение И. Бродского «От окраины к центру».
55 Речь идет о книге юриста Аркадия Иосифовича Полторака. В 1965 году вышел его «Нюрнбергский эпилог» (М.: Воениздат). А «Нюрнбергский процесс. Основные правовые проблемы» вышел годом позже (М.: Наука, 1966).
56 Упомянута статья Лидии Чуковской «Сколько станет сил», вскоре опубликованная в виде послесловия к сборнику повестей Ф. Вигдоровой. См.: Ф. Вигдорова. Дорога в жизнь. Это мой дом. Черниговка. М., 1967, с. 712–735.
57 Тата – Наталья Леонидовна Рахманова, переводчица, жена Я. А. Гордина.
58 Речь идет о письме Владимира Корнилова и Лидии Чуковской от 23 января 1966 года в редакцию «Известий» – с протестом против статьи Дм. Еремина «Перевертыши». Дм. Еремин еще до суда назвал А. Синявского и Ю. Даниэля отщепенцами, подонками, хулиганами, «подручными тех, кто шурует в топке международной напряженности». Протест, разумеется, в газете напечатан не был. Теперь это письмо в «Известия» опубликовано в сборнике: «Цена метафоры или преступление и наказание Синявского и Даниэля» (М.: Книга, 1989, с. 36–37).
59 Peter Norman – Питер Норман (1921–2007), английский славист, переводчик «Реквиема» Анны Ахматовой.
60 Аманда – Аманда Хейт (1941–1989), английская славистка, биограф Анны Ахматовой.
61.. .эта книга – есть. – Книга стихов И. Бродского «Остановка в пустыне» была издана за границей (New York: Изд-во им. Чехова, 1970).
62 Перефразирована строка из «Второй баллады» Б. Пастернака.
63 Оттиск с надписью сохранился в архиве Лидии Чуковской. Это – две поэмы Иосифа Бродского: «Разговор с небожителем» и «Post aetatem nostram» (После нашей эры. – лат.). Вторая поэма посвящена Андрею Сергееву. Поэмы опубликованы на с. 437–451 сборника, изданного в США в издательстве Ardis. На последней странице – портрет Бродского в кепке.
– Мика Голышев – Виктор Петрович Голышев, переводчик.
1 Знакомство Солженицына с К. И. Чуковским произошло в сентябре 1964 года. Тогда же с ним познакомилась и Лидия Корнеевна. В сентябре 1965 года после конфискации архива Александр Исаевич по приглашению Корнея Ивановича жил некоторое время на его переделкинской даче. А после этого, с середины шестидесятых годов, приезжая на несколько дней из Рязани в Москву, где у него не было своей квартиры, останавливался в квартире Чуковских в городе или на даче в Переделкине. Последнюю зиму перед высылкой из СССР в 1973/1974 г. Солженицын почти сплошь прожил на переделкинской даче. Записи Лидии Корнеевны и касаются непосредственных впечатлений от этих приездов.
После высылки Солженицына связь с ним не прерывалась, о чем свидетельствует и дневник Лидии Корнеевны, и сохранившаяся переписка. В эти годы Л. К. постоянно пишет о своих впечатлениях от читаемых статей, рассказов и книг Солженицына, о спорах, которые ведутся вокруг его произведений.
«Счастливая духовная встреча» – так характеризует свои впечатления от пережитого автор дневника.
После возвращения Александра Исаевича в Россию, как видно по записям, эта духовная встреча продолжалась. Они виделись. В дни последней болезни Лидии Корнеевны, в феврале 1996 года, Александр Исаевич прислал ей свою новую книгу «По минуте в день». Надпись на титуле «моему мужественному другу» датирована 6 февраля.
На следующий день, 7-го февраля, Лидии Корнеевны не стало.
2 Л. 3. – Лев Зиновьевич Копелев, германист, сидел одновременно с Солженицыным в марфинской шарашке, прототип Рубина в романе «В круге первом».
3 Вероятно, Л. К. слушала запись И. Д. Рожанского. В те годы магнитофоны были большой редкостью. Иван Дмитриевич на свой «Грюндиг» записал чтение Солженицына, Бродского, пение Галича. Эти записи – в числе немногих, сохранившихся от тех лет.
4 В Дневнике часто встречаются: Дед – К. И. Чуковский, Коля – страший брат Л. К.; Люша – дочь Л. К.
5 Об О. Г. Чайковской см. примеч. 11 к отрывку из дневника «Иосиф Бродский».
6 Валентина Михайловна Карпова (1915—?), главный редактор издательства «Советский писатель.
Читать дальше