Мерси — река, на которой расположен Ливерпуль. «Мерси-бит» — ливерпульский стиль рок-музыки. — Здесь и далее в сносках прим. перев. Прим. автора оставлены в тексте в скобках.
Билли Грэм (род. 1918) — известный американский миссионер-евангелист.
Англ. the Fab Four.
Махариши Махеш Йоги (род. 1917) — индийский духовный учитель, последователь традиции Шанкарачарьи. Адаптировал для Западного мира древний метод самосовершенствования, который назвал «Трансцендентальной Медитацией».
В смысле «вызвать оживление, растормошить»; от англ. turn on. «Взять за руку» — намек на одну из классических ранних песен «Битлз». «Завести» — словечко из более поздней знаменитой песни «Один день из жизни».
Миа Фэрроу (род. 1946) — американская актриса, часто снимавшаяся в фильмах Вуди Аллена.
Ситар — индийский струнный музыкальный инструмент.
Англ. the. cute Beatle.
Алистер Кроули — один из основоположников современной Западной магической традиции.
Ширли Темпл (род. 1928) — американская киноактриса. Стала кинозвездой еще в 1930-е годы, будучи ребенком. Снималась в 20 кинофильмах. Впоследствии стала послом США.
EMI (Electrical Musical Industries) — британская фирма грамзаписи. Ныне часть корпорации THORN-EMI.
В английском языке «the» — определенный артикль. При существительных во множественном числе он указывает на обособленность данной группы предметов и на то, что они находятся в «полном комплекте». Без этого артикля существительное во множественном числе указывает просто на несколько предметов из ряда таких же.
Джеймс Дин [1931–1955) — американский киноактер. Погиб в автомобильной катастрофе.
Джим Моррисон (1943–1971) — лидер рок-группы The Doors. Скончался от передозировки наркотиков.
На самом деле это богиня удачи Лакшми.
Англ. McCartney.
То, что автор называет «эполетами», у нас принято называть «аксельбантами».
Английские тексты песен оставлены в том виде, в каком их приводит автор.
1964
В переводе — «Яблоко».
Parlophone PMC7016:PCS7016.
Мод — примерно то же, что наш «стиляга».
То есть после приема ЛСД («кислоты»).
Питер Фонда (род. 1939) — американский актер и кинорежиссер, сын Генри Фонды и брат Джейн Фонды. Знаменитый фильм Easy Rider, который он снял в 1969 году, рассказывает о молодежном мире рок-музыки, наркотиков и мотоциклов.
«Мотаун» (Motown) — детройтская фирма грамзаписи, в которой записывались певцы и группы африканского происхождения.
Шалтай-Болтай сидел на стене,
Шалтай-Болтай свалился во сне.
Вся королевская конница, вся королевская рать,
Не может Шалтая,
Не может Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать.
Вспомним, что Шалгай-Болтай трансформируется из яйца — в облике его проступает «что-то человеческое… у него есть глаза, нос и рот».
В христианском таинстве причащения хлеб и вино мистическим образом превращаются в тело и кровь Христа, после чего совместно съедаются и выпиваются верующими.
Перевод Б. Пастернака.
Музыкальный фильм, в котором в главной роли снимался Джон Траволта. Знаменитая группа «Би Джиз» написала для этого фильма несколько песен, которые стали классикой поп-музыки (Stayin' Alive, Night Fever и др.).
Стихотворение приводится в переводе А. Щербакова. В переводе Д. Орловской (который использовала для своей классической русской версии «Алисы» Н. Демурова) число четыре отсутствует.
Fixing a Hole — название одной из песен «Сержанта Пеппера».
Роберт Плант поет: «Еще есть время изменить тот путь, по которому вы идете». Проигранный задом наперед этот отрывок содержит такое послание: «Мой нежно любимый Сатана, никто иной не проложил путь».
Согласно теории «сатанинского заговора», многие рок-звезды посвящают себя Сатане и пользуются финансовой поддержкой сатанистских культов и черных лож («Иллюминантов», «Всемирного агентства колдунов», «Уэльского общества ведьм» и т. д.). Среди таких рокеров называют имена Давида Кросби, Нила Янга, Грэма Нэша, Элиса Купера, Мика Джаггера, Оззи Осборна.
Читать дальше