Валентин Пронин - Катулл

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Пронин - Катулл» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: Биографии и Мемуары, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Катулл: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Катулл»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Страницы книги, посвященной судьбе выдающегося поэта Древнего Рима Гая Валерия Катулла (I век до н. э.) погружают читателя в сказочный и трагический мир истории, наполненный бурными событиями периода кризиса римского общества. Лирика Катулла, его пылкий характер, сложные взаимоотношения с друзьями и недругами, дерзкое отношение к сильным мира сего, страстная любовь к известной безнравственной красавице Рима позволяют ощутить живое дыхание эпохи, которая предстает перед нами и в ярких образах Цезаря, великого оратора Цицерона, полководцев Красса и Помпея, мятежного сенатора Катилины…

Катулл — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Катулл», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

104

Сальве (Salve, лат. ) — добро пожаловать.

105

Календы июня — 1 июня.

106

Мирон (V в. до н. э.) и Лисипп (III в. до н. э.) — великие греческие скульпторы, изображавшие преимущественно могучих воинов и атлетов.

107

Ганимед — прекрасный юноша, виночерпий у олимпийских богов.

108

Цирцея — волшебница из гомеровской «Одиссеи».

109

Decora et ornamenta saeculi sui! (лат.) — Слава и украшение нашего века!

110

Дифирамб — торжественная песнь, восхваляющая богов или героев.

111

Арион — легендарный греческий поэт, создатель дифирамбов.

112

Амафунт — местность на побережье Кипра, где находился храм Афродиты.

113

Кантики — песенки, шутливые куплеты.

114

Унция — около 30 граммов.

115

Буколический — буквально: пастушеский, здесь — безмятежный, мелодичный.

116

Эринии — мифические чудовища — богини мщения.

117

Либурна — род крытых носилок.

118

Циклопы — одноглазые великаны из «Одиссеи» Гомера.

119

Термы — общественные бани.

120

Фидий (V в. до н. э.) — великий скульптор Эллады.

121

Кельты — многочисленные племена, населявшие территорию Западной Европы, то же, что и галлы.

122

Поликлет (V в. до н. э.) — великий греческий скульптор, великолепно изображавший могучие тела атлетов.

123

Скульпторы из греческого города Танагры прославились красотой своих небольших по размеру, но очень изящных терракотовых статуэток.

124

Мий — афинский чеканщик.

125

Глиптика — искусство резьбы по камню (геммы, камеи).

126

Апеллес (II в. до н. э.) — великий греческий живописец, стремившийся при передаче натуры достигнуть иллюзии действительности.

127

Номенклатор — раб с хорошей памятью, напоминающий господину имена встречных знакомых.

128

Аониды — Музы.

129

Ave (лат.) — да живет.

130

Адонис — прекрасный юноша, возлюбленный богини Венеры, погибший во время охоты.

131

Нумидийские куры — цесарки.

132

В массикское вино, очень терпкое и крепкое, добавляли мед и воду.

133

Совр.: четыре часа дня.

134

Победоносному полководцу решением сената воздавался наивысший почет: проезд на колеснице через весь город во главе торжественной «триумфальной» процессии. Но до начала торжества его участники должны были находиться за городской стеной. Цезарь отказался от триумфа, чтобы участвовать в выборной борьбе.

135

Эдикты — официальные заявления магистратов. Ставленник сената консул Бибул был изгнан народом с Форума, так что фактически консульская власть находилась в руках Цезаря.

136

Квартальные или ремесленно-цеховые объединения плебеев.

137

Великий понтифик — старший жрец коллегии понтификов, глава государственной религии, выбирался на определенный срок.

138

Гистоний — город на побережье Адриатического моря.

139

Антиохия и Тарс — порты Сирии.

140

Законы двенадцати таблиц — древний кодекс Римской республики по государственному, юридическому и семейному праву.

141

Цикута — растение, из корней которого получали сильный яд.

142

Медуза — мифическое чудовище.

143

Бримо — одно из имен богини Гекаты — покровительницы злых духов, преступлений и колдовства.

144

Троада — область на северо-западном побережье Малой Азии, примыкавшая к легендарной Трое.

145

То есть в 16 лет.

146

Ларийское озеро — совр. оз. Комо.

147

Odi et amo. — Ненавижу и люблю… (начало двустишия Катулла).

148

Астарта — финикийская богиня любви и плодородия.

149

Латиклава — туника с пурпурными полосами, одежда магистратов и сенаторов.

150

На картинах Венеру изображали косой.

151

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Катулл»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Катулл» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Катулл»

Обсуждение, отзывы о книге «Катулл» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x