Shakespeare

Здесь есть возможность читать онлайн «Shakespeare» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Shakespeare: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shakespeare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Shakespeare — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shakespeare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It is possible that a character would somehow acquire added qualities by virtue of being performed by one particular actor. It was reported by Charles Gildon in 1694, for example, that “I am assur’d from very good hands, that the person that acted Iago was in much esteem for a comedian, which made Shakespeare put several words and expressions into his part (perhaps not agreeable to his character).” 3Inadvertently, perhaps, Othello has therefore been sometimes considered as a form of commedia dell’arte .

There are some theatrical historians who have explained the development of his art in terms of different players and different venues. It has been asserted, for example, that he wrote the “cheerful” comedies of his early period for Kempe and composed the “bitter-sweet” comedies of his middle years for Kempe’s successor. It is an argument that has the undoubted advantage of being incapable of proof. It does have the merit of emphasising, however, the close bond between play and players. There were no doubt also occasions when Shakespeare took up suggestions from his fellow actors, on matters of staging or even speech.

It is clear enough that Shakespeare gave much thought to doubling, where one actor played more than one part; obviously he had to ensure that the same characters were not on stage at the same time which, with a cast of twenty-one actors perhaps playing in some sixty different parts, was in itself a feat of theatrical memory. But in doubling he could also create some wonderful effects. Thus the doubling of Cordelia and the Fool in King Lear- the Fool mysteriously disappears when Lear’s good and faithful daughter reappears in the plot – allowed for deeper ironies beyond the reach of words. He also created parts for himself, as we have observed, and in each of the plays there will be one character that he intended to perform. The character may not have resembled him at all, but he is the one Shakespeare wished to play.

His amenability to actors is evident elsewhere. It has been remarked by generations of actors that his lines, once remembered, remain in the memory; they are, to use the word of the great nineteenth-century actor, Edmund Kean, “stickable.” This of course was an enormous advantage for the first players, who might have to repeat several plays on various occasions during one theatrical “season.” The words are also attuned to the movement of the human voice, as if Shakespeare could hear what he was writing down. They possess a natural speech emphasis, quite unlike the stiffness of Kyd or of Marlowe. Actors have, in addition, commented upon the fact that the cue for movement or stage business is implicit within the dialogue itself. He was also able to exploit the dramatic possibilities of silence in many of the plays. He used off-stage cries or sounds to suggest turns in the plot, like the knocking at the gate in Macbeth or the shouts of the crowd in Julius Caesar . There never has been a more professional or accomplished master of all the devices of the stage.

As an actor, too, he was in intimate communion with the audience. His purpose was to please the spectators, and every episode in the play was designed to engage their attention. There are passages of dialogue which are clearly meant to signal, to those parts of the audience who might not be able to see clearly, what is happening upon the stage. When Macbeth calls out “Why sinkes that Caldron,” he is telling the spectators that the vessel is now going through the trap-door. Ben Jonson wrote his plays ultimately to be read; Shakespeare wrote his for performance.

If there is a certain modesty in this, it is a virtue he learned early. He was obliged, after all, to act in many ill-written plays composed by his contemporaries; the greatest dramatist of the age had to subdue himself, and bring to life, the words of deeply inferior playwrights. He went from King Lear to Barnaby Barnes’s The Devil’s Charter in one season and, in another, from The Taming of a Shrew to The Ranger’s Comedy . In a lifetime of reticence and self-effacement it is perhaps the greatest act of self-abnegation that Shakespeare ever endured; it may account for his occasional expressions of dissatisfaction with his chosen profession.

Fluency or fluidity is also the form of his thought. He delights in pairs, in doubleness, in oppositions. He cannot conceive a thought or sentiment without reversing it. Soren Kierkegaard, the Danish philosopher who had a preternatural sense of style and tone, perhaps expressed it best when he declared that the “art of writing lines, replies, which express a passion with full tone and complete imaginative intensity, and in which you can none the less catch the resonance of its opposite – this is an art which no poet has practised except the unique poet, Shakespeare.” 4He is preoccupied by change and contrast, as if only in the play of differences can the life of the world be expressed. The clown continues his farce as Romeo enters the tomb of Juliet and as Hamlet stands by the grave of Ophelia. In the quick changes of the stage the solemn councils of the court are followed by the pantomimic revels of the Boar’s Head Tavern in Eastcheap. The King and the Fool are true companions in the storm. Tolstoy complained that these scenes in King Lear were barren of meaning or consolation but, for Shakespeare, there is no meaning other than these two bare figures upon the stage. Lear can no more exist without the Fool than the Fool can exist without Lear. Thus is the spirit of difference, and of opposition, played out. In the most sublime reaches of Shakespeare’s art there is no morality at all. There is only the soaring human will in consort with the imagination.

The dispassionate nature of his genius, the almost impersonal intensity of his art, persuaded many eighteenth-century critics that he was kin to nature itself; he had the same indifference to the life of his creations. There is no reason to believe that he was deeply disturbed or troubled by the death of Desdemona, for example – deeply excited, of course, because he was involved in all the power and momentum of his expressiveness. But not deeply moved. It may have been remarked that he was particularly cheerful that day.

CHAPTER 46

So Musicall a Discord,

Such Sweete Thunder

It is in the spirit of change and difference, too, that the plays are best understood. They seem positively to invite conflicting notions of their meaning so that Henry V , for example, can be played as heroic epic or as cruel bombast. Shakespeare’s art is open to both interpretations equally. The nature of Hamlet is eternally in question. The ending of King Lear is endlessly debated. The purpose of Troilus and Cressida is now all but lost in the fog of conflicting critical commentaries. In that play he establishes a code of value, through the speeches of Ulysses, which is then undermined or ignored by all of the characters in the play.

Shakespeare grew up with a profound sense of ambiguity. It is one of the informing principles both of his life and of his art. In the plays themselves the themes and situations are endlessly mirrored in the plots and sub-plots, so that the reader or spectator is presented with a series of variations on the same subject without any one of them given pre-eminence. Shakespeare will begin two or three stories at once, all of which share the same trajectory. The bond between Hamlet and his father, for example, is echoed both in the relations between Laertes and Polonius and in the kinship between Fortinbras and his father. Certain characters, generally one from a high and one from a low estate, seem deliberately to parallel or parody one another; they are paired visually and scenically.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shakespeare»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shakespeare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Shakespeare»

Обсуждение, отзывы о книге «Shakespeare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.