Shakespeare

Здесь есть возможность читать онлайн «Shakespeare» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Shakespeare: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shakespeare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Shakespeare — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shakespeare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There is other evidence concerning Shakespeare’s early career. The first references allude to him somewhat slightingly as a former “noverint” or legal scrivener. Several palaeographers have agreed that the available remnants of his handwriting, particularly in his signatures, give clear indication of a legal training. One of those signatures appears in a volume entitled Archaionomia , found in 1939. It is a legal text, composed by William Lambarde, which contains a Latin translation of Anglo-Saxon edicts. The signature of “Wm Shakspere” within it is the object of considerable scholarly debate. But Lambarde was an officer of the court in Westminster Hall during the period when John Shakespeare was filing a bill of complaint at the Queen’s Bench. At a later date Lambarde was Master of Chancery when another of John Shakespeare’s fifty separate suits was entered there. He was also Master of the Revels at Lincoln’s Inn, one of whose duties was the staging of appropriate dramas. There was every reason why Shakespeare would have been acquainted with him.

John Shakespeare’s relatively late appearance as a plaintiff at Westminster suggests another explanation for Shakespeare’s knowledge of the law – he may have been assisting his father in the various legal manoeuvres in which the Shakespeare family was engaged. That might explain the dramatist’s excellent knowledge of property law. He could have been working for his father. There is a strange note, in the copy of Archaionomia possibly signed by Shakespeare, to the effect that “Mr. Wm Shakspeare Lived at № 1 Little Crown St. Westminster”; it is in an eighteenth-century hand, and the location is genuine. The information may be spurious, or it may apply to quite another William Shakespeare. In a certain set of circumstances, however, it would make perfect sense. If he had lived close to the courts of justice, while pursuing a familial suit, he may have acquired Archaionomia in order to impress Lambarde with ancient precedents. Lambarde’s volume also acted as a source book for the play entitled Edmund Ironside , the surviving manuscript of which (to be found in the Manuscript Collections of the British Library) is written in an unmistakably legal hand and contains many legal abbreviations. The authorship of the play is contested, but some have ascribed it to Shakespeare himself. The connections and associations are there, for those who care to find them. The biographer can thus explore a number of possible Shakespearian identities without traducing the essential nature of the man.

One other quasi-legal digression is of some pertinence. If the young Shakespeare had indeed been working in the office of Stratford’s town clerk, he would have become fully acquainted with the case of a young woman who in 1580 drowned in the Avon. The inference was that she had committed suicide but her family, intent upon giving her a proper Christian burial, insisted that she had fallen accidentally into the river while going down to the bank with her milk-pail in order to draw water. The Avon at this juncture, by Tiddington, is known for its overhanging willows and coronet weeds. If she had been found guilty of “felo de se” or suicide, she would have been buried in a hole by a crossroads, at a spot where local folk were permitted to throw stones or broken pots. Henry Rogers conducted the inquest, and arrived at the conclusion that she had indeed met her death “per infortunium” or accidentally. If this suggests images of Ophelia, then it is interesting that the name of the girl was Katherine Hamlett.

All this is speculation, but – if he did begin his career in a lawyer’s office – he did not particularly care for the work. His emergence in London as an actor and dramatist suggests that, at an early stage, he willingly abandoned it. There was another change. A short while after his return to Stratford in 1582, he was courting Anne Hathaway.

CHAPTER 17

I Can See a Church by Day-Light

In As You Like It , the servant Adam suggests that “At seauenteene yeeres, many their fortunes seeke” (746). Shakespeare may have sought his fortune among the Lancastrian families of Hoghton Tower and Rufford Hall, but he had returned to his native town. If he then set to work in a lawyer’s office, he had at least one consolatory prospect. Anne Hathaway was already well known to him. Fourteen years previously John Shakespeare had paid off some of her father’s debts. The Hathaways were in any case long established in the region. They had been resident in the hamlet of Shottery, at Hewland Farm, since the end of the fifteenth century. Shottery was a mile outside Stratford itself, an area of scattered farms and homesteads on the edge of the Forest of Arden. Anne’s grandfather, John Hathaway, was classified as a yeoman and archer; he was esteemed highly enough to have become one of the “Twelve Men of Old Stratford” who presided at the Great Leet or criminal court. Anne’s father, Richard Hathaway, had inherited from him the farm and the property that in subsequent years became known as “Anne Hathaway’s Cottage.”

Richard Hathaway was also a farmer and substantial householder. By his first wife, who came from Temple Grafton, he had three children one of whom was Anne herself. He married again, and had further children. He was eventually “honestly buried” in the manner of the reformed faith, but he named a prominent recusant as an executor of his will; so the religious affiliations of the family, like those of so many other households in the neighbourhood, may have been mixed and ambiguous.

Anne Hathaway was the eldest daughter of the house and as such incurred a fair number of household duties, chief among them the care of her younger siblings. As the daughter of a farming family, too, she learned how to bake bread, to salt meat, to churn butter and to brew ale. In the yard outside the house were poultry and cows, pigs and horses to be fed and reared. Far from being a mésalliance or forced marriage, as some have suggested, the partnership of William Shakespeare and Anne Hathaway could have been an eminently sensible arrangement. He may even have exercised a good deal of caution, or common sense, in his choice of lifelong partner. This was thoroughly in keeping with his practical and business-like approach to all the affairs of the world.

She was eight years his senior – in the year of their marriage he was eighteen and she was twenty-six – but, in a period of shorter life expectancy, the disparity in age would have seemed greater then than now. It was an unusual arrangement, since in the sixteenth century it was customary for the man to marry a younger woman. The difference in age has of course aroused much speculation, primarily concerned with the wiles of an older female in coaxing an inexperienced young man into bed and eventual marriage. Yet it might, on the contrary, suggest sexual self-confidence on Shakespeare’s part. In any case the suspicion does less than justice to Shakespeare’s judgement and intelligence which, even at the age of eighteen, might have been acute. It is also an insult to Anne Hathaway who, like many of the silent wives of famous men, has endured much obloquy. Those biographers who enjoy dramatic speculation, for example, have noted that Shakespeare’s history plays harbour many manipulative older women, whose beauty seems mysteriously to wither on the vine. In A Midsummer Night’s Dream (138) Hermia cries out, “O spight! too olde to be ingag’d to young” and the Duke in Twelfth Night offers some advice-“Let still the woman take /An elder then her selfe”-and goes on to caution (1896-9):

Then let thy Loue be yonger then thy selfe,

Or thy affection cannot hold the bent;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shakespeare»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shakespeare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Shakespeare»

Обсуждение, отзывы о книге «Shakespeare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.