Shakespeare

Здесь есть возможность читать онлайн «Shakespeare» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Shakespeare: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shakespeare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Shakespeare — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shakespeare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The King’s Men also now commissioned from other dramatists plays that were more suitable for the smaller space of Blackfriars. From this time forward, for example, most of Ben Jonson’s dramas were written for the company. Jonson’s success as a writer of court masques, and his previous career as the writer of plays for the children’s company, made him eminently suitable for the more refined audiences of the indoor playhouse. He wrote The Alchemist for this audience, succeeded by plays such as Catiline and The Magnetic Lady . At this juncture, also, the King’s Men employed the play-writing skills of Francis Beaumont and John Fletcher; they had written all their plays for the private theatres, and were obvious candidates for the Blackfriars stage. Fletcher collaborated with Shakespeare in the older dramatist’s final works. It may in fact have been Shakespeare who discerned his talent and urged his colleagues to hire him. Beaumont and Fletcher’s Philaster bears a striking resemblance to Shakespeare’s Cymbeline , but it is not clear which came first. The important point, however, is that they were both written for the conditions of the new theatre. Indeed in later years the King’s Men would become associated with, and identified by, the Blackfriars playhouse as their principal centre of operations.

There is one other change that is associated with the use of indoor playhouses. From 1609 onwards the plays of the King’s Men were divided into acts and intervals. Earlier dramas, when published after this date, have also been artificially divided into acts. It had become the new convention, dependent entirely upon the new conditions of the indoors playhouse where musical interludes became more significant; there was also the necessity of trimming the candles, for which the interval gave a convenient opportunity. Intervals had in any case already been introduced into the performances at court and at the Inns. They had become the token of a more “polite” attitude towards the experience of play-going. They were the fashion.

It is only to be expected that Shakespeare himself accepted the theatrical innovation in his last plays, and that he handled it expertly. He even revised the structure of some of his earlier plays, such as A Midsummer Night’s Dream and King Lear , in order to accommodate the use of acts; in the latter case, particularly, he used the opportunity of restaging to make large revisions to the play itself. But there is no clear or general transformation. All of his subsequent plays could have been performed either at the Globe or at Blackfriars.

Coriolanus may be a case in point. It is a play that seems naturally to form itself into acts, and the sound of cornets is demanded on two occasions. Cornets were generally supplied in private playhouses. But Coriolanus also calls for trumpets, a Globe speciality, and some of the play’s staging would suggest the larger arena of the public playhouse. So he composed it with both stages in mind. There were other Roman plays in the period, Sejanus and Catiline among them, but no one had previously treated the theme of Coriolanus, the Roman nobleman who refused to co-operate with the plebeians, and was exiled from the city only to return with an enemy army. Shakespeare had known the story from his schoolboy reading, and invoked the name of Coriolanus in the very early play of Titus Andronicus . He was one of the figures of Shakespeare’s imagination. Shakespeare found the general story in North’s translation of Plutarch’s The Lives of the Noble Grecians and Romanes , one of his most constantly used and prolific source-books. By curious chance a paper survives, noting that a copy of North’s translation was borrowed from the library of Ferdinando Stanley; it was loaned to one “Wilhelmi” by Ferdinando’s wife, Alice, and returned in 1611.

Shakespeare proceeded to intensify the drama of Plutarch’s central characters. There is a spareness in the language that is reminiscent of Julius Caesar , another Roman play in which a mighty figure is raised and pulled down. There are passages, however, where he seems undecided between verse and prose; in the cauldron of creation, they were indistinguishable. He had also become more interested in the theatrical possibilities of a particular flaw or weakness in character, whether amorousness in Antony or pride in Coriolanus. Yet as with all of Shakespeare’s most important figures, Coriolanus is conceived in ambiguity. The rules or standards of interpretation are never clear, and there is no possibility of any final judgement. Like his maker, he remains opaque. He exists; he sings his high chant; and then he is ended.

Yet the play is affected by all the pressures of the time. The great insurrection in the Midlands of the previous year had been bloodily suppressed, but the summer of 1608 was marked by dearth and famine. On 2 June the king issued “A Proclamation for the preuenting and remedying of the dearth of Graine, and other Victuals” but it had only limited effectiveness. The people were starving from want of bread, and it is not at all surprising that the first scene of Coriolanus concerns the plight of the Roman citizens who are “all resolu’d rather to dy then to famish.” The first citizen declares that they must “revenge this with our Pikes, ere we become Rakes. For the Gods know, I speake this in hunger for Bread, not in thirst for Reuenge”(19-22). Yet it would be wrong to consider Shakespeare as fundamentally sympathetic to their cause. In Coriolanus the crowd is portrayed as fickle and ever changeable, as light and as variable as the wind. In what seems to be an unconscious token of his attitude Shakespeare writes the stage-direction, “Enter a rabble of Plebeians.” They are contrasted with the Roman nobles who in a fit of anachronism he calls “all the Gentry.” The tribunes of the people are not treated by Shakespeare with any great respect, either. His opinion was shared by King James, who castigated the parliamentarians who failed to pass his expenses as “Tribunes of the people, whose mouths could not be stopped.” 3As a servant of the king, too, Shakespeare could not be seen to condone insurrection or rebellion. All of his instincts would in any case have been against it. He could draw attention to the plight of the poorer people without bread, while at the same time firmly withholding assent from their campaign of violence. That is what happens in Coriolanus .

There are other significant aspects to the play’s topicality. The first citizen launches a direct assault upon hoarding, and upon those who “Suffer vs to famish, and their Store-houses cramm’d with Graine”(76-77). It so happens that Shakespeare himself had already been noted for the storage of 80 bushels of malt at New Place, as we have seen, and there is no reason to doubt that he continued to store or hoard quantities of corn or malt. So through the irate voice of the first citizen he adverts to himself. It is a most extraordinary act of theatrical impersonality, suggesting very forcefully that his imagination was not violated by sentiment of any kind. He could even see himself without fellow feeling. When it is also noticed that some of the charges against the Midlands rioters are here replicated as charges against the nobleman, Coriolanus, then we realise that the events of the day have been displaced and reordered in an immense act of creative endeavour. Everything is changed. It is not a question of impartiality, or of refusing to take sides. It is a natural and instinctive process of the imagination. It is not a matter of determining where Shakespeare’s sympathies lie, weighing up the relative merits of the people and the senatorial aristocracy. It is a question of recognising that Shakespeare had no sympathies at all. There is no need to “take sides” when the characters are doing it for you.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shakespeare»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shakespeare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Shakespeare»

Обсуждение, отзывы о книге «Shakespeare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.