В половине десятого утра проходили мимо островка Нассо. Возле него виднелось севшее на рифы небольшое суденышко. Кораблекрушение, видимо, произошло давно.
Когда были на траверзе Нассо, стоявшие у борта Пузаченко, капитан и Скулкин обратили внимание, что с островка подают нам световые сигналы. Может быть, кто-то нуждается в нашей помощи? Капитан дал команду повернуть «Каллисто» к берегу и приказал подготовить «Дору» к спуску. Я тут же отправился к Баденкову, попросить его включить Виктора Бабаева и меня в состав группы, которая пойдет на «Доре». Невозможно было упустить такой случай: вдруг действительно на острове находятся потерпевшие кораблекрушение!
Однако, пока «Дору» готовили к спуску, световые сигналы с острова передавать перестали. Ну и что? Может быть, там заметили, что «Каллисто» разворачивается к берегу, и побежали в деревню или поселок сообщить, что помощь близка. Однако Баденков попросил капитана отменить его распоряжение о высадке группы на Нассо и снова взять курс на Пукапука, объясняя это необходимостью прибыть на Пукапука до наступления темноты. Моему возмущению не было предела. Как же так? Может быть, действительно на острове Нассо люди нуждались в нашей помощи. Ведь мы же не выяснили, что там случилось, почему нам посылали световые сигналы. Конечно, с таким решением я согласиться не мог. Все равно сегодня высаживаться на Пукапука мы не станем, и «Каллисто» будет лежать в дрейфе до наступления рассвета. Однако на судне оспаривать решение начальника не положено. Поднимать же мятеж среди команды и ученых, захватывать власть на корабле в свои руки и вывешивать пиратский черный флаг я, поразмыслив, отказался, так как, прозондировав настроение окружающих, выяснил, что лишь Виктор Бабаев готов идти со мной до конца...
«Каллисто» развил крейсерскую скорость, и в семь часов вечера мы уже подошли к Пукапука. Если вы станете искать на карте этот атолл, то ищите его под названием «Дейнджер». Я уже рассказывал, что голландский мореплаватель Виллем Корнелис Хорн Схаутен, спустя два десятилетия открыв вновь атолл, назвал его Хонден, а всамделишный первооткрыватель, Альваро Менданьа, назвал его Сан-Бернардо. Однако с момента получения Островами Кука самоуправления местные власти во всех документах пользуются только одним, по-настоящему настоящим названием атолла — Пукапука.
Жители атолла никогда не называли свою родину ни Сан-Бернардо, ни Хонден, ни Дейнджер. Для них он был и остается атоллом Пукапука. О Пукапука они слагают песни, из поколения в поколение передают легенды и считают, что прекраснее Пукапука нет места на нашей планете.
Так как «Каллисто» было первым советским судном в прибрежных водах Пукапука, то, как и полагается первопроходцам, никто не знал, как осуществляется здесь высадка на берег, существует ли удобный проход в коралловом рифе, опоясавшем атолл, через который шлюпки могли бы пройти в лагуну. Мы лишь надеялись, что местные жители, увидев приближающееся судно, не преминут сами нанести нам визит. Так оно и получилось. Не успели мы примерно в миле от берега лечь в дрейф, как заметили приближавшиеся к «Каллисто» две моторные лодки. Несмотря на довольно большие волны, моторки сумели подойти к борту, и вот уже человек десять поднимаются по штормтрапу на кормовую палубу. Среди гостей — одна симпатичная женщина в национальной одежде. Мы решили, что она супруга местного администратора. Сам администратор важно выступал на два шага впереди остальной свиты, здороваясь со всеми за руку, и называл свою фамилию. У него была довольно странная, на мой взгляд, фамилия — Маникюр.
Как выяснилось, на Пукапука «Каллисто» ждали давно: еще месяца три назад из Аваруа сообщили по рации о возможном заходе на остров советского судна. Но вскоре после получения радиограммы с рацией что-то случилось, и по сей день жители Пукапука, по своей натуре гуманитарии и в тонкостях техники не разбирающиеся, починить ее не смогли и, естественно, лишены связи с внешним миром. Мистер Маникюр разъяснил нам, что высадка на остров сопряжена с довольно большими трудностями и возможна лишь с помощью местных жителей. Администратор обещал оказать всяческое содействие успешному выполнению задач, поставленных перед учеными экспедиции.
Гости пробыли на «Каллисто» часа два, и моторные лодки ушли на атолл в полной темноте. После ужина на средней палубе вывесили приказ о порядке работ на завтра. Я и Виктор должны высаживаться на берег с первой группой.
Читать дальше