Марина Цветаева - Одна – здесь – жизнь

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Цветаева - Одна – здесь – жизнь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Одна – здесь – жизнь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одна – здесь – жизнь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Одна – здесь – жизнь» – лучшие произведения художественной прозы Марины Ивановны Цветаевой. Будучи до конца верной прошлому, она писала только о том, что сама видела, помнила, переживала.
Марина Цветаева пишет о родителях – матери, талантливой пианистке М.А.Мейн и отце, создателе Музея И.В.Цветаеве, о современниках-поэтах – «беспутном» и «совершенно неотразимом» Бальмонте, «герое труда» Валерии Брюсове, «живом» и «похожем» Мандельштаме, «миросозерцателе» и мистификаторе Максе Волошине, «беззащитном от легенд» Андрее Белом; об актрисе Сонечке Голидей, с которой поэта связывала теплая дружба.

Одна – здесь – жизнь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одна – здесь – жизнь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

159

Все цитаты по памяти. Но если и есть обмолвки, словарь их – брюсовский. (Примем. М. Цветаевой.)

160

Здесь: птенчик (нем.).

161

Четверть груши, чтобы утолить жажду (фр.).

162

Принесли бы вам несчастье! (фр.)

163

Вы что же, так никогда и не спите? (фр.)

164

«Нет, ты только посмотри, как бежит эта дама!» – «Пусть себе бежит, когда-нибудь да остановится!» (фр.)

165

Впоследствии неудачно замененное: «Целую кисть, где от браслета». (Примеч. М. Цветаевой.)

166

Имя автора воспоминаний. (Примеч. М. Цветаевой.)

167

Демон Полудня (фр.).

168

«Орленка» (фр.).

169

А теперь нужно, чтобы твое сиятельство уснуло… (фр.)

170

Душа, для которой смерть была исцелением (фр.).

171

Пусть спит в гробнице своей двойной тюрьмы. Своего бронзового гроба и мундира (фр.).

172

«Дважды любовница» (фр.).

173

Посреди оды Виктора Гюго (фр.).

174

Анри де Ренье, «Встречи господина де Брэо» (фр.).

175

Ниспосланным провидением (фр.).

176

Наваждением (фр.).

177

Солдаты, с этих пирамид сорок веков смотрят на вас… (фр.)

178

Нотабене! Вспомнила! Тиц. (5 апреля 1938 года, при окончательной правке пять лет спустя!) (Примеч. М. Цветаевой.)

179

Если бы кто-нибудь прошел мимо… Но никто никогда не проходит здесь (фр.).

180

От матушки – веселый нрав и страсть к сочинительству (нем.).

181

Книгой с иллюстрациями (нем.).

182

Что он не ввязывался в ссоры своих друзей (фр.).

183

Над схваткой (фр.).

184

Плохо понятым добром (фр.).

185

Треск (фр.).

186

Я ем все (фр.).

187

У памяти хороший вкус (фр.).

188

Пережитую (фр.).

189

Триумфальную арку (фр.).

190

Вы захватили Эльзас и Лотарингию,

Но сердец наших не завоюете никогда… (фр.)

191

Воздушная ванна, солнечная ванна (нем.).

192

Путником (нем.).

193

Немецкую верность (нем.).

194

Заменено по требованию В.В. Руднева – дабы не обидеть автора записи. (Примеч. М.Цветаевой.)

195

Козочка (фр.).

196

Ах, ты выйдешь, Бикетта, Бикетта.

Ах, ты выйдешь из этого кочна! (фр.)

197

Локонов (фр.).

198

Зубной боли в сердце (нем.).

199

Миньона (фр.).

200

Какой кажусь, такой я стану!

Не троньте белый мой убор! (нем.)

201

Душа, смятенная вечностью (фр.).

202

Августу фон Платену – его друзья (нем.).

203

Нуль (фр.).

204

Перетанцовывает (нем.).

205

Я перелетаю через вас! (нем.)

206

(Духи в сенях)

Один из нас в ловушке! (нем.)

207

Роковой, фатальный (нем.).

208

«Перед» вставлено потом. (Примеч. М. Цветаевой.)

209

Полицейский – от нем. Schutzmann (Schutz – защита, Mann – мужчина).

210

Удар молнии. Здесь: любовь с первого взгляда (фр.).

211

Овсяная похлебка (нем.).

212

Brixhe – похлебка; brixten – высиживать (птенцов); Milchsuppe – молочный суп (нем.).

213

Зоопарк (нем.).

214

Название торговой фирмы (нем.).

215

Папка, по-немецки – Марре, а Рарре – бессмыслица. (Примеч. М. Цветаевой.)

216

Du – ты (нем.), der – артикль существительного в нем. яз.

217

После меня – потоп! (фр.)

218

Дальше! (нем.)

219

(Духи в сенях)

И он освободился! (нем.)

220

Имена жены и малолетней, тогда, дочери. (Примеч. М. Цветаевой.)

221

Ель (нем.).

222

Мальчишка, молокосос (нем.).

223

Порыв (нем.).

224

«Мужчина – слово!» – «Но вы ведь – женщина!» – «Нет! Человек! Человек! Человек!» (нем.)

225

Слово, принадлежащее Б.К. Зайцеву. (Примеч. М. Цветаевой.)

226

Чтобы занять себя (фр.).

227

Она была бледной – и все-таки розовой,

Малюткой – с пышными волосами, (фр.)

228

Все-таки розовой (фр.).

229

Она была бледной – и все-таки розовой (фр.).

230

Ее смех был так близок к слезам – а слезы так близки к смеху, – хотя я не помню, чтобы видела их льющимися. Можно было бы сказать: ее глаза были слишком горячими, чтобы дать слезам пролиться, что они сразу высушивали их. И потому эти прекрасные глаза, всегда готовые плакать, не были влажными, напротив: блестя слезами, они излучали жар, являли собой образ, излучение тепла, а не влажности, ибо, при всем своем доброжелательстве (недоброжелательстве – других), она ухитрялась не пролить ни единой слезинки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одна – здесь – жизнь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одна – здесь – жизнь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Одна – здесь – жизнь»

Обсуждение, отзывы о книге «Одна – здесь – жизнь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x