Бенгт Янгфельдт - Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой

Здесь есть возможность читать онлайн «Бенгт Янгфельдт - Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, ISBN: , Издательство: Array Литагент «Corpus», Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Многократный лауреат премий Августа Стриндберга и других, знаток литературы и истории, автор книг о Вла димире Маяковском и Иосифе Бродском, Бенгт Янгфельдт – едва ли не самый известный шведский славист. Его книга “Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой” – это на сегодняшний день самое подробное исследование жизни и гибели шведского бизнесмена, во время Второй мировой войны в оккупированной Венгрии спасшего от смерти много тысяч евреев. Янгфельдту удалось получить доступ к ранее недоступным шведским архивам и восстановить в подробностях хронологию последних дней Валленберга в Будапеште и его пребывания в советских застенках. Книга “Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой” стала бестселлером во многих странах, а теперь наконец выходит на русском языке.

Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одновременно с тем, что Управление по делам военных беженцев, американская миссия и шведский МИД занимались подготовкой задания Рауля, предпринимались и другие меры для усиления персонала шведской миссии в Будапеште.

Венгерский Красный Крест попросил шведский Красный Крест прислать своего представителя в Будапешт. Финансовые средства были собраны. Однако нужно было торопиться. “Много драгоценного времени уже упущено”, – писал Даниэльсон МИДу 25 июня:

Если окончательное решение со шведской или венгерской стороны не будет принято до исхода текущего месяца, вопрос придется снять с повестки дня, и несчастных евреев, которых с помощью золота от их единокровных братьев можно было бы помочь переправить в нейтральные страны и затем далее, в Америку, придется считать решительно и без надежды на спасение погибшими.

Разрешение венгерского правительства пришло 28 июня, и, чтобы выиграть время, решили поручить это дело упоминавшемуся выше Вальдемару Лангле, 72-летнему шведскому преподавателю Будапештского университета, с 1938 года безвозмездно работавшему в качестве атташе по культуре шведской миссии. Сам Лангле, и так уже вовлеченный в деятельность Красного Креста, предложил прислать Фольке Бернадота, внука короля и вице-председателя шведского Красного Креста. В Музее холокоста в Будапеште хранится черновик письма на французском языке, в котором юденрат просил о том же короля Швеции. Однако граф Бернадот отказался от этого поручения, мотивировав отказ тем, что не может покинуть Швецию “из-за предстоящей важной работы в Красном Кресте” [25].

Отъезд

Как только назначение состоялось, Рауль получил доступ к отчетам МИДа о преследовании евреев в Венгрии. Он попросил у Вильмоша Бёма список венгерских арийцев – “надежных антинацистов”, с которыми мог бы связаться в Будапеште. Бём дал ему в числе прочих фамилии нескольких венгерских социал-демократов, но также и список венгерских нацистов, к которым Рауль смог бы при необходимости обратиться.

Когда новость о назначении Рауля распространилась, к нему стали обращаться венгры, жившие в изгнании. Они сообщили ему около сотни имен своих соотечественников, которым требовалась помощь. Одним из таких венгров был известный композитор Миклош Рожа, просивший спасти его мать и сестру. Директор стокгольмского банка Эрик Бьёркман тоже дал Раулю перечень друзей и коллег, оказавшихся в беде.

Учитывая деликатность задания, Рауль и Лауэр составили список кодовых названий для переписки и телефонных переговоров. Чтобы код не вызывал подозрений, все слова были связаны со сферой их деятельности, главным образом с продуктами питания. Кодовыми названиями “евреев” были “гусиная печенка”, “фазаны”, “куропатки”, но также и “специальные металлы” (Рауль имел отношение к компании Special - Metall Förening ). “Попытка подкупить” обозначалась как “приглашение на хороший обед”, “охранные письма” были “лекарствами” или “птичьим кормом”, “временные паспорта” – “лекарственными средствами” или “продуктами питания”. И для участвующих сторон выбирались кодовые названия, чтобы ввести в заблуждение немцев: американцев называли “Ларсон”, русских – “Сырная компания Йосефсон” ( Ostfirma Josefsson ), Вильмоша Бёма – “Густавсон”, Великобританию – “босс Густавсона”, шведскую прессу – “Андерсон”, шведское гражданство – “лекарство от ревматизма”, нацистов – “Плауэн & Ко”, Пера Ангера – “Елена” и т. д. Американцев назвали Ларсоном, потому что в Будапеште действовала фирма Леннарта Ларсона, и Леннарт Ларсон-младший жил там в годы войны; двоюродная сестра Рауля Май Ниссер, как упоминалось ранее, в замужестве была фон Плауэн, а жену Пера Ангера звали Елена. Поэтому то, что эти фамилии и имена упоминались в переписке и переговорах Рауля и Лауэра, для любопытных глаз и ушей могло показаться вполне естественным. Особенно остроумным было кодовое название русских – Ost по-немецки означает “восток”. “Йосефсон”, возможно, содержало скрытый намек на имя Сталина.

Дипломатический паспорт Рауля Валленберга Поскольку у Рауля не было опыта - фото 65

Дипломатический паспорт Рауля Валленберга.

Поскольку у Рауля не было опыта дипломатической работы, он получил некоторые основополагающие инструкции от руководства МИДа через Свена Графстрёма. Подобно Эренпрайсу, Графстрём, видимо, считал, что “нетрадиционное” отношение Рауля к своим рабочим обязанностям может повлечь за собой проблемы. Поэтому в письме к Перу Ангеру, заменявшему Даниэльсона на время его отпуска на посту главы миссии, Графстрём счел за лучшее уточнить формы работы Рауля. В письме подчеркивается, что в своей деятельности Рауль “естественно, во всем будет подчинен главе миссии, которого ему следует постоянно держать в курсе предпринимаемых им шагов”. Во время состоявшихся бесед в Стокгольме Графстрём “подчеркнул это господину Валленбергу”, и теперь Ангеру “как главе дипломатической миссии надлежит проследить, чтобы так и было”. Если возникнут какие-то конфликтные ситуации с властями, Графстрём рассчитывает, что глава миссии “даст господину Валленбергу нужные директивы”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой»

Обсуждение, отзывы о книге «Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x