I want to tell you a Sacramento story. A few miles out of town is a place, six or seven thousand acres, which belonged in the beginning to a rancher with one daughter. That daughter went abroad and married a title, and when she brought the title home to live on the ranch, her father built them a vast house — music rooms, conservatories, a ballroom. They needed a ballroom because they entertained: people from abroad, people from San Francisco, house parties that lasted weeks and involved special trains. They are long dead, of course, but their only son, aging and unmarried, still lives on the place. He does not live in the house, for the house is no longer there. Over the years it burned, room by room, wing by wing. Only the chimneys of the great house are still standing, and its heir lives in their shadow, lives by himself on the charred site, in a house trailer.
That is a story my generation knows; I doubt that the next will know it, the children of the aerospace engineers. Who would tell it to them? Their grandmothers live in Scarsdale, and they have never met a great-aunt. “Old” Sacramento to them will be something colorful, something they read about in Sunset. They will probably think that the Redevelopment has always been there, that the Embarcadero, down along the river, with its amusing places to shop and its picturesque fire houses turned into bars, has about it the true flavor of the way it was. There will be no reason for them to know that in homelier days it was called Front Street (the town was not, after all, settled by the Spanish) and was a place of derelicts and missions and itinerant pickers in town for a Saturday-night drunk: victorious life mission, jesus saves, BEDS 25¢ A NIGHT, CROP INFORMATION HERE. They will have lost the real past and gained a manufactured one, and there will be no way for them to know, no way at all, why a house trailer should stand alone on seven thousand acres outside town.
But perhaps it is presumptuous of me to assume that they will be missing something. Perhaps in retrospect this has been a story not about Sacramento at all, but about the things we lose and the promises we break as we grow older; perhaps I have been playing out unawares the Margaret in the poem:
Margaret, are you grieving
Over Goldengrove unleaving?…
It is the blight man was born for,
It is Margaret you mourn for.
1965
Letter From Paradise, 21 °19’ N., 157 °52’ W
because I had been tired too long and quarrelsome too much and too often frightened of migraine and failure and the days getting shorter, I was sent, a recalcitrant thirty-one-year-old child, to Hawaii, where winter does not come and no one fails and the median age is twenty-three. There I could become a new woman, there with the life-insurance salesmen on million-dollar-a-year incentive trips, there with the Shriners and the San Francisco divorcees and the splurging secretaries and the girls in the string bikinis and the boys in search of the perfect wave, children who understood the insouciant economy of buying a Honda or a surfboard for one dollar down and $2. 50 a week and then abandoning it, children who have never been told, as I was told, that golden lads and girls all must as chimney sweepers come to dust. I was to Ue beneath the same sun that had kept Doris Duke and Henry Kaiser forever hopeful. I was to play at sipping frozen daiquiris and wear flowers in my hair as if ten years had never happened. I was to see for myself that just beyond the end of the line lay not Despond but Diamond Head.
I went, a wary visitor. I do not believe that the stories told by lovely hula hands merit extensive study. I have never heard a Hawaiian word, including and perhaps most particularly aloha, which accurately expressed anything I had to say. I have neither enough capacity for surprise nor enough heart for twice-told tales to make you listen again to tedious vignettes about Midwesterners in souvenir shirts and touring widows in muumuus and simulated pearls, about the Kodak Hula Show or the Sunday Night Luau or the Schoolteacher and the Beach Boy. And so, now that it is on the line between us that I lack all temperament for paradise, real or facsimile, I am going to find it difficult to tell you precisely how and why Hawaii moves me, touches me, saddens and troubles and engages my imagination, what it is in the air that will linger long after I have forgotten the smell of pikake and pineapple and the way the palms sound in the trade winds.
Perhaps because I grew up in California, Hawaii figured large in my fantasies. I sat as a child on California beaches and imagined that I saw Hawaii, a certain shimmer in the sunset, a barely perceptible irregularity glimpsed intermittently through squinted eyes. The curious void in this fantasy was that I had not the slightest idea what Hawaii would look like if I did see it, for in my child’s mind there were three distant Hawaiis, and I could perceive no connections among the three.
There was, to begin with, the Hawaii first shown to me in an atlas on December 7, 1941, the pastel pinpoints that meant war and my father going away and makeshift Christmases in rented rooms near Air Corps bases and nothing the same ever again. Later, when the war was over, there was another Hawaii, a big rock candy mountain in the Pacific which presented itself to me in newspaper photographs of well-fed Lincoln-Mercury dealers relaxing beside an outrigger at the Royal Hawaiian Hotel or disembarking en famille from the Lurline, a Hawaii where older cousins might spend winter vacations learning to surfboard (for that is what it was called in those simpler days, surfboarding, and it was peculiar to Hawaii) and where godmothers might repair to rest and to learn all the lyrics to “My Little Grass Shack in Kealakekua Hawaii.” I do not remember how many nights I lay awake in bed and listened to someone downstairs singing “My Little Grass Shack in Kealakekua Hawaii,” but I do remember that I made no connection between that Hawaii and the Hawaii of December 7, 1941.
And then, always, there was a third Hawaii, a place which seemed to have to do neither with war nor with vacationing godmothers but only with the past, and with loss. The last member of my direct family ever to live in Hawaii was a great-great-grandfather who taught there as a young missionary in 1842, and I was given to understand that life in the Islands, as we called Hawaii on the West Coast, had been declining steadily since. My aunt married into a family which had lived for generations in the Islands, but they did not even visit there anymore; “Not since Mr. Kaiser” they would say, as if the construction of the Hawaiian Village Hotel on a few acres of reclaimed tidal flat near Fort De Russy had in one swing of the builder s crane wiped out their childhoods and their parents’ childhoods, blighted forever some subtropical cherry orchard where every night in the soft blur of memory the table was set for forty-eight in case someone dropped by; as if Henry Kaiser had personally condemned them to live out their lives in California exile among only their token mementos, the calabashes and the carved palace chairs and the flat silver for forty-eight and the diamond that had been Queen Liliuokalani’s and the heavy linens embroidered on all the long golden afternoons that were no more.
Of course as I grew older I recognized that the name “Henry Kaiser” carried more symbolic than literal freight, but even then I missed the point, imagined that it was merely the proliferation of hotels and hundred-dollar thrift flights that had disturbed the old order, managed to dismiss the Hawaii of my first memory, the Hawaii which meant war, as an accident of history, a freak relevant neither to the gentle idyll that must have been the past nor to the frenetic paean to middle-income leisure that must be the present. In so doing I misapprehended Hawaii completely, for if there is a single aura which pervades Honolulu, one mood which lends the lights a feverish luster and the pink catamarans a heartbreaking absurdity and which engages the imagination as mere paradise never could, that mood is, inescapably, one of war.
Читать дальше