Various - Tales for Young and Old

Здесь есть возможность читать онлайн «Various - Tales for Young and Old» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Сказка, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Tales for Young and Old: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tales for Young and Old»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tales for Young and Old — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tales for Young and Old», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'Nobody is yet arrived,' said the master of the post-house in answer to his inquiries; 'but doubtless the signal was given by the avant-courier, who has rode on to the next station; and the carriage will be here presently. We must be ready with the horses.' As the travellers, however, did not arrive, but continued to be expected, the postmaster and the postilions remained up to watch for them; and when four o'clock came, Karl was bidden go to bed, as nothing could be attempted under such circumstances.

'Now,' said Mazzuolo, on the following day, 'we sleep to-night at Meitingen, which is our last station. I know the place; it is too busy a house for a coup de main; we must try the charcoal again; but this time we must be sure of our game.'

Karl hoped there might be no stoves in the bed-chamber; but it was a well-furnished house, and there were. Adelaide said how glad she should be to have a fire again, she had suffered so much by the want of one, and desired Karl to light hers early. It appeared, however, that the servant of the house had already done it. Mazzuolo said: 'So much the better. The stove will get well heated, and when you put in the charcoal, there will be no danger of its not burning.' And Tina suggested that that should not be done till just before Adelaide went to bed, lest she should perceive the effects of the vapour whilst she was undressing.

The young traveller had never, on her journey, been in such high spirits as to-night. Well she might; it had been so prosperously performed, and to-morrow she was to meet her husband. She prattled and laughed during supper with a light heart; expressed her gratitude to the Italians for their escort; and said that, if Monsieur Louison could be of any use to them, she knew how happy he would be to acknowledge their kindness to her. 'Really,' she said, 'travelling at such a period, with so many valuables, and such a large sum of money as I have with me, was a bold undertaking!'

Mazzuolo, during the first part of her speech, was beginning to weigh the advantages of the commissary's favour against the dangers and difficulties of the assassination—difficulties which had far exceeded his expectations, and dangers which were of course augmented by the proximity to Augsburg—but the latter part of it decided the question; the money and valuables preponderated in the scale, and the good opinion of the commissary kicked the beam.

Partly from the exaltation of her spirits, and partly because the day's journey had been a short one—for the stoppage at Meitingen was quite unnecessary, they were within four hours of Augsburg, and might very well have reached it—Adelaide was less fatigued and less willing to go to bed than usual. She sat late; and it was past twelve when, having asked for her candle, Karl received the signal to go and prepare the stove. Mazzuolo followed him out, to see that the work was well done, and the charcoal ignited before she went to her room. When all was ready, her candle was put into her hand, and Mazzuolo having conducted her to the door, took the precaution of turning the key, which he afterwards put in his pocket. She rallied him on the strictness of his guardianship; but he alleged gravely that the house was a busy one, and she might perchance be disturbed if her door were not secured.

They listened till she was in bed, and then Mazzuolo said that they could not do better than go to bed too; 'for,' said he, 'the earlier we are off in the morning the better. There will be the fewer people up, and the less chance of her being missed.'

When Karl reached his room, he sat down on the side of his bed and reflected. He had observed that the last thing Mazzuolo had done before leaving Adelaide's chamber, was to see that the window was well closed. 'If I could open it,' thought he, 'to-morrow we shall be at Augsburg, and then I should not be told any more to kill her. I wish I could. They'll go away in the morning before she is awake, and so I should never be found out.' With this idea in his head, he went down stairs, and letting himself out, he crept round to the end of the house where her window was.

She slept on the first floor, and the difficulty was how to reach it; but this was soon overcome. In the stable-yard stood some high steps, used for the convenience of passengers when they mounted the wagons and diligences. These he carried to the spot, and having reached the window, he was about to break some of the panes, since, as it fastened on the inside, he could not open it, when it occurred to him that the noise might wake her, and cause an alarm that would betray him. The window, however, was in the lattice fashion, and he saw that by a little contrivance, he could lift it off the hinges. He did so, and drew aside the curtain; there lay the intended victim in a sound sleep; so sound, that Karl thought he might safely step in without disturbing her. There she lay in her beauty.

He could not tell why, but, as he stood and looked at her, he felt that he must save her at all risks. The air he had let in might not be enough; he would take the charcoal from the stove and throw it out of the window; but what if she awoke with the noise and screamed? He hesitated a moment; but he remembered that this would be a safer plan than leaving the window open, as that might be observed in the morning from below, and he would thus be betrayed. So, as quietly as possible, he emptied the stove, and then, having sufficiently aired the room, he hung on the window again, and retired.

During the whole of these operations Adelaide had remained quite still, and appeared to be sound asleep. But was she? No. The opening of the window had awakened her: surprise and terror had at first kept her silent—a surprise and terror that were by no means diminished by discovering who the intruder was. Although she had always spoken kindly to Karl, and even endeavoured, by the amenity of her manner, to soften his rude nature, she had from the first moment disliked him exceedingly, and felt his countenance most repulsive; so that, when she saw him entering her room through the window, she did not doubt that he was come for some very bad purpose, probably to rob her, although the booty he was likely to get was small, since her trunks, with all her valuable property, were nightly placed under Mazzuolo's care for safety. Still, the little money she carried in her purse, together with her rings and watch, would be a great deal to so poor a creature; and expecting to see him possess himself of these, she thought it more prudent to lie still and feign sleep, than to disturb him. But when she saw that all he came for was to take the fire out of the stove, she was beyond measure puzzled to conceive his motive. Could it be a jest? But what a strange jest! However, he did nothing else; he touched neither her money nor her watch, though both were lying on the table, but went away as empty-handed as he came.

The amazement and alarm that so extraordinary a visit necessarily inspired, drove sleep from her eyes, and it was not till the day dawned that she so far recovered her composure and sense of safety, as to close them in slumber. Then, however, fatigue got the better of her watchfulness, and she gradually sunk into a sound sleep.

In the meantime, Karl, whose unexcitable temperament insured him his night's rest even under the most agitating circumstances, was in a happy state of oblivion of the whole affair, when he felt himself shaken by the shoulder, and heard his uncle say: 'Come, come, rise, and make haste! The sun is up, and we must get the horses out and be off.'

Karl was as anxious to be off as anybody: the sooner the better for him; for if Adelaide should awake before they started, he, on the one hand, dreaded that he might incur his uncle's suspicion, and, on the other, that some new plot might be formed, which it would be impossible for him to evade; so, between the exertions of one and the other, the horses were out, the bill paid, and the carriage at the door, very soon after the sun had shown his broad disc above the horizon. Tina, in female attire and a veil, was handed down stairs by Mazzuolo; the waiter stood on the steps, and bowed, for the landlord was not yet up; they all three stepped into the carriage; the postilion cracked his whip, and away they drove rejoicing.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Tales for Young and Old»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tales for Young and Old» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Tales for Young and Old»

Обсуждение, отзывы о книге «Tales for Young and Old» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x