Софья Прокофьева - Сказка о ветре в безветренный день

Здесь есть возможность читать онлайн «Софья Прокофьева - Сказка о ветре в безветренный день» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1967, Издательство: Детская литература, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказка о ветре в безветренный день: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказка о ветре в безветренный день»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннотация издательства: «Дорогой читатель! В этой сказке, как и во всякой другой сказке, рассказывается о борьбе добра и зла. Поэтому ты встретишься в этой книге с чудесной девочкой Матей и с её Братьями и с жестоким королем, который замышляет подлую войну, больше похожую на убийство из-за угла.
Но добро побеждает! И если ты будешь читать внимательно, то сказка поведёт тебя по пути к этой победе через опасности и невероятные приключения. Она приведёт тебя в Белую башню, где расцвёл цветок-невидимка, потом приведёт тебя на бал, где вместо одной принцессы вдруг окажутся две.
Ты спросишь: «А разве может быть ветер в безветренный день?» И сказка расскажет тебе о ветре свободы, который принёс людям избавление от рабства и лжи.»
Иллюстрации В. Алфеевского.

Сказка о ветре в безветренный день — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказка о ветре в безветренный день», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Длиннее, длиннее, длиннее… — твердила принцесса.

Наконец коса дошла до края картины. Дальше рисовать было негде.

— К сожалению… — пробормотал перепуганный художник, разводя руками. Он забыл, что у него на пальце палитра с красками, и уронил её на платье невидимой принцессы.

Принцесса так громко завизжала, что художник в ужасе схватил два тюбика с красками и заткнул ими уши.

В этот момент произошло вот что. Двери главного зала с шумом распахнулись, и в зал быстро вполз Щётка. Он полз на животе и был похож на чёрную гусеницу. Он то весь сжимался, то во всю длину вытягивался на полу.

Выражение лица у него было ужасно сосредоточенное Губы плотно сжаты Ни на - фото 33

Выражение лица у него было ужасно сосредоточенное. Губы плотно сжаты.

Ни на кого не обращая внимания, он быстро подполз к трону, продолжая тереть щёткой пол.

Потом он прополз позади трона и как-то даже ухитрился проползти под ним, хотя казалось, что под трон можно засунуть только не очень толстую книжку.

Потом с тем же сосредоточенным лицом пополз мимо принцессы прямо в угол.

— Что это? Что это такое? — завизжала принцесса.— Безобразие! Хулиганство! Художник, сейчас же прогони его вон!

Но художник так плотно заткнул свои уши тюбиками с краской, что ничего не слышал.

— Художник, художник! — закричала принцесса. — Бей его, бей!

В это время что-то слабо звякнуло.

Щётка быстро пошарил рукой вокруг себя и схватил что-то маленькое и невидимое. И тут Щётка улыбнулся. Его лицо от улыбки стало совсем светлым.

— Стража, сюда! — завизжала принцесса.

Но Щётка уже выскочил из зала.

Он бежал по залам дворца и слышал, как позади него постепенно затихает визг принцессы.

Глава 12 В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ МИНИСТР ВОЙНЫ - фото 34

Глава 12,

В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ, ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ МИНИСТР ВОЙНЫ СХВАТИЛ ЗА ВОЛОСЫ ЦЕБЛИОНКА

Щётка вбежал в чёрную комнату Здесь было темно пусто и тихо Но всётаки - фото 35

Щётка вбежал в чёрную комнату.

Здесь было темно, пусто и тихо. Но всё-таки Щётка долго ползал под столом и по всем углам, пока не убедился, что в комнате нет ни одного невидимки.

И только тогда осторожно оглядываясь по сторонам он подполз к чёрному шкафу.

Дрожащей рукой он вставил невидимый ключ в замочную скважину.

— Пять раз, не больше и не меньше… — прошептал Щётка.

Ключ поворачивался неожиданно легко. Дверцы шкафа длинно заскрипели. Шкаф открылся.

В темноте на полках слабо блеснули ряды пузырьков и бутылок.

«Как же я найду здесь духи принцессы? — растерянно подумал Щётка. — Вон их сколько! Как же я найду в темноте?»

Щётка сунул голову в чёрный шкаф и вдруг почувствовал слабый, сладкий запах ландышей. Он протянул руку.

— Это не он… И это не он… И этот пахнет чем-то другим… А вот этот?..

Щётка схватил с полки маленький флакон и приоткрыл пробку. Его окутал запах ландышей.

Круглая, как шар, радость остановилась посреди горла, мешая дышать. Задыхаясь, он прижал маленький флакон к груди.

— Матя, Матя… — тихонько шепнул он. — Вот видишь, я нашёл для тебя…

В это время за дверью послышались тяжёлые шаги.

— Ха-ха-ха!!! — засмеялся кто-то так громко, что бутылки с духами звякнули в чёрном илкафу, как будто тоже засмеялись.

Щётка заметался по комнате.

Но в этой мрачной неуютной комнате было негде спрятаться.

«Это Министр Войны! Он идет сюда! Ой, ой, больше нет на свете маленького и несчастного негритёнка…»

Щётка сдвинул пузырьки на средней полке в одну сторону, лёг на полку и закрыл дверцу шкафа.

Хлопнула дверь.

Щётка прижал глаз к замочной скважине. Хотя в замочную скважину был вставлен ключ, это не мешало ему всё видеть. Ведь ключ был невидим.

Теперь в комнате стало светлее.

На столе стояли две зажжённые свечи. Они осветили снизу огромный нос Хранителя Запахов. Тень от носа, расширяясь, закрыла весь его лоб.

— Ха-ха-ха!!! — загрохотал кто-то по другую сторону стола. Нет, так громко мог смеяться только Министр Войны.

Это было сразу ясно.

Пламя свечей качнулось в сторону Главного Хранителя.

— Ха-ха-ха!!! Цеблион, ха-ха-ха!!! Ты не смог заставить Братьев работать!!! А ещё хочешь получить колпак-невидимку!!! А вот у меня они живо согласились!!!

— Это правда? — Цеблион наклонился вперёд и оперся руками о стол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказка о ветре в безветренный день»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказка о ветре в безветренный день» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказка о ветре в безветренный день»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказка о ветре в безветренный день» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x