Софья Прокофьева - Сказка о ветре в безветренный день

Здесь есть возможность читать онлайн «Софья Прокофьева - Сказка о ветре в безветренный день» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1967, Издательство: Детская литература, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказка о ветре в безветренный день: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказка о ветре в безветренный день»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннотация издательства: «Дорогой читатель! В этой сказке, как и во всякой другой сказке, рассказывается о борьбе добра и зла. Поэтому ты встретишься в этой книге с чудесной девочкой Матей и с её Братьями и с жестоким королем, который замышляет подлую войну, больше похожую на убийство из-за угла.
Но добро побеждает! И если ты будешь читать внимательно, то сказка поведёт тебя по пути к этой победе через опасности и невероятные приключения. Она приведёт тебя в Белую башню, где расцвёл цветок-невидимка, потом приведёт тебя на бал, где вместо одной принцессы вдруг окажутся две.
Ты спросишь: «А разве может быть ветер в безветренный день?» И сказка расскажет тебе о ветре свободы, который принёс людям избавление от рабства и лжи.»
Иллюстрации В. Алфеевского.

Сказка о ветре в безветренный день — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказка о ветре в безветренный день», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КОРОЛЬ. Прекрасная мысль! Ну и умница ты, Цеблион!

МИНИСТР ВОЙНЫ (оглушительно). Что??? Да ведь это мой брат!!! Мой родной брат!!!

КОРОЛЬ. Но послушай, Министр Войны, я же не виноват, что он оказался твоим братом. Будь на его месте другой, я бы решил точно так же. И потом, это ты сам просил, чтобы его назначили послом к Весёлым Труженикам. Высокое жалованье и всё такое…

МИНИСТР ВОЙНЫ. Смилуйтесь!!! Смилуйтесь, Ваша Невидимость!!!

Послышался удар об пол. Это Министр Войны бухнулся на колени. Он громко застонал. Стёкла задребезжали в окнах, а в замочную скважину потянуло сквозняком.

КОРОЛЬ (нетерпеливо). Ну хорошо, только перестань вопить. Я подарю тебе мой загородный дворец. Ну, это тебя утешит?

МИНИСТР ВОЙНЫ (всхлипывая). И… и ещё вашу серую лошадь в яблоках!!!

КОРОЛЬ. Ладно, ладно…

ЦЕБЛИОН. Ваша Прозрачность, я должен бежать… Невидимая жидкость через полчаса будет готова. Она стоит на огне. На таком слабеньком огоньке. Я там оставил присматривать за ней своего сына…

Неожиданно голос Цеблиона изменился.

Он стал совсем другим. Он дрожал от волнения и звучал как-то глухо. Цеблион согнулся в низком поклоне.

ЦЕБЛИОН. Так я надеюсь… Два первых колпака… Как вы обещали…

КОРОЛЬ (важно). Я же дал тебе честное королевское!

Хранитель Запахов бегом промчался мимо Тухлого Яйца и Нафталина, на ходу по привычке со свистом втягивая в себя воздух.

— Эх, — с тоской прошептал Тухлое Яйцо. — Эх, брат Нафталин, надоело мне всё это. Я сам себе противен. Сперва как-то привык к своему запаху, а теперь не то что яйцо, курицу видеть не могу. Да и не в этом одном дело… Забросить бы куда-нибудь этот проклятый колпак да и…

Нафталин громко лязгнул зубами.

— Замолчи, Тухлое Яйцо… Да за одни такие слова… Вспомни, вспомни беднягу Сосновую Шишку. Это он заявил, что больше не хочет носить колпак-невидимку. А где он теперь? Никто о нём ничего не знает.

Мимо них один за другим протопали невидимые министры. Одни тихо и злобно шипели, другие что-то мрачно ворчали себе под нос.

— Все ушли, да? — с облегчением вздохнул Тухлое Яйцо.

— Прочисти нос, идиот! — Нафталин ткнул его в бок кулаком.

Тухлое Яйцо потянул носом.

— А… там ещё король и Министр Войны… Да что, они танцуют, что ли? Всё ходят и ходят…

Но нет, конечно, король и Министр Войны не танцевали.

Король задумавшись ходил из угла в угол, а Министр Войны в нерешительности топтался на одном месте.

Король остановился перед картой, рассматривая Страну Весёлых Тружеников.

— Бум, бум, бах!.. — бормотал король. — Ой, стреляют, убивают! Кто это на нас напал? Бум! Бум! Никого не видно!

Та-ра-рах! Сдаёмся! Сдаёмся! Бах! Бах! Бах! Ох, нас всех поубивали! Бум!

Видимо, король представлял себе, как солдаты в колпаках-невидимках нападут на Весёлых Тружеников.

— Эх!!! — выдохнул Министр Войны.

Он наконец решился.

Он подошёл к королю как можно ближе и зашептал как можно тише. Так тихо, как только мог.

— Ваша Прозрачность, неужели вы дадите колпак этому Цеблиону??? Да он такой негодяй!!! Да если у него будет колпак, он…

— Конечно, дам. Ведь я дал ему честное королевское слово. Ты что же, хочешь, чтобы я нарушил своё королевское слово?

Король засмеялся. Что-то прозрачное затряслось в воздухе, как желе.

Министр Войны с досады крякнул, как две тысячи уток.

— Да он такой хитрый!!! Он!..

— Не уговаривай меня!

— Ваша Сверхпрозрачность!!! Он!..

— Нет, нет, я сделаю всё, как обещал. Король не обманывает своих подданных. Но… само собой разумеется, я обязан послать его и его сына на комиссию красоты, и если они решат, что Цеблион достаточно красив…

— Красив??? — Теперь захохотал Министр Войны. От его хохота закачались ковры. С них полетела пыль. Можно было подумать, что ковры дымятся.—Да ведь таких уродов свет не видывал!!! Ха-ха-ха!!! Теперь не видать ему колпака как своего носа!!! Хотя его нос такой длинный, что он его, пожалуй, прекрасно видит!!! Ха-ха-ха!!!

В комнате заклубилась пыль.

Король замахал на Министра Войны своими прозрачными руками.

Тухлое Яйцо зажал нос, чтобы не чихнуть, и в этот момент почувствовал сильный толчок в спину.

— Что толкаешься, Нафталин? —заныл он.

Он оглянулся и увидел высокого человека, одетого во что-то белое. Белый человек нелепо махал руками. Здесь, за дверью, было полутемно. Тухлое Яйцо не мог разглядеть, кто это.

Высокий белый человек со стоном раскачивался из стороны в сторону, отрывая от себя цепкие руки невидимых стражников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказка о ветре в безветренный день»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказка о ветре в безветренный день» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказка о ветре в безветренный день»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказка о ветре в безветренный день» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x