• Пожаловаться

Автор Неизвестен Array: Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак)

Здесь есть возможность читать онлайн «Автор Неизвестен Array: Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Сказка / Мифы. Легенды. Эпос / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор Неизвестен Array: другие книги автора


Кто написал Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

23

Год Пенчжа — 13-й год китайско-корейского 60-летнего цикла.

24

Чжагын асси — вежливое обращение к девушке.

25

Чходан — небольшая хозяйственная пристройка.

26

Кут — религиозный обряд жертвоприношения, когда шаманы бросают жертву, чтобы умилостивить духа.

27

Самган — верность государю, сыновья почтительность, верность жены мужу.

28

Орюн — верность государю, сыновья почтительность, верность жены мужу, уважение и любовь к старшим по возрасту, уважение и любовь к друзьям.

29

Абади — отец.

30

Оса — тайный королевский советник — ревизор.

31

Чхун Хян — весенний аромат.

32

Пэкче — королевство на Корейском полуострове (18 гг. до н. э. — 600 гг. н. э.).

33

Чинхынван правил страной в 540–576 гг.

34

Хваран — в Древней Корее придворный мальчик, паж.

35

Чхок — мера длины, равная 3,79 см.

36

Тэмусинван правил страной в 18–43 гг.

37

Пхенганван правил в 559–590 гг.

38

Пагачжи — черпак, ковшик для воды из высушенной половинки тыквы-горлянки.

39

Чольпхун — головной убор, который носили воины-когуресцы.

40

Тахен — высший воинский титул при королевском дворе.

41

Тохваран — цветок персика.

42

Пара мандаринских уток — символ супружеского согласия.

43

Диндиван — 25-й король Силла.

44

Дипсагван — должность правителя королевской канцелярии.

45

Два раза подданные посещали короля — вечером и утром и желали здоровья.

46

Буль — первая степень буддийского божества, монах, в совершенстве познавший учение Будды.

47

Тамбэ — табак.

48

Сок — мера измерения сыпучих веществ, равная 180 кг.

49

Кведори — хитрый, смышленый.

50

Чжанги — род корейских шахмат.

51

Маль — мера сыпучих веществ, равная 18 кг.

52

Чжуек — «Ицзин» — древнейший китайский трактат по вопросам натурфилософии. Использовался и как гадательная книга.

53

Понса — слепой, незрячий.

54

Канджан — соевый соус.

55

Пап — отварной рис.

56

Праздник Тано — праздник весны, обычно отмечается 5 мая.

57

Восточное море — так в Корее называют Японское море.

58

Камса — губернатор провинции.

59

Кимчхи — соление, маринованные овощи.

60

Паль — обхват.

61

Хэданхва — роза.

62

Мокчхим — деревянная подушка, сделанная из гладко обструганного чурбака.

63

Пхун — денежная единица.

64

Саттоним — вежливое обращение к судье.

65

Куксу — корейское национальное блюдо: лапша, вермишель в мясном бульоне с гарниром.

66

Тораджи — корейский колокольчик, лекарственное растение.

67

Сонсэнним — вежливое «учитель».

68

Турумаги — национальная корейская одежда типа куртки.

69

Сури — рисовая водка.

70

Чхонхванси — Небесный государь.

71

Кенсо — текст конфуцианского канона.

72

Чоппап — отварная чумиза.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания: Корейские народные сказки
Корейские народные сказки
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
Народные сказки Народные сказки: Королева Лебедь. Литовские народные сказки
Королева Лебедь. Литовские народные сказки
Народные сказки Народные сказки
Автор неизвестен Народные сказки: Японские народные сказки
Японские народные сказки
Автор неизвестен Народные сказки
Отзывы о книге «Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак)»

Обсуждение, отзывы о книге «Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.