– Ваша бабушка в клетке с тигром! – испуганно показал девочкам лохматый старичок. – Сейчас этот злодей её съест!
– Спокойно, наша бабуля ему не по зубам, – ответила Фернанда.
А Мармеладная бабушка отходила всё дальше и дальше, к самой дальней стенке вольера. Бенгальский хищник вошёл в клетку и уверенно направился к бабушке. Казалось, ещё чуть-чуть – и он её съест. Отступать некуда, ведь за спиной у бабушки стальная решётка. Ещё немного, и наступит конец.
– Ах-х!!! – раздался испуганный крик людей, которые наблюдали за бабушкой и тигром.
Но Мармеладная бабушка лишь улыбнулась, чихнула и оказалась с обратной стороны вольера. Она моментально захлопнула стальную дверь и заперла на щеколду.
Опасный хищник был снова в клетке.
Раздались громкие аплодисменты. Спасённые люди кричали:
«Браво!», радовались, хлопали в ладоши и благодарили бесстрашную бабушку.
– Вашей бабушке полагается медаль за храбрость! – важно сказал мужчина в зелёном костюме с бабочкой, слезая с фонарного столба.
– Верно, медаль или орден! – кивнула полная дама.
– Спасибо! Вы нас спасли! – со всех сторон благодарили бабушку.
Люди ещё долго стояли, разговаривали, обсуждали свирепого хищника, бабушку и всё, что сегодня случилось в зоопарке.
Но Мармеладная бабушка была очень скромная и не любила, когда её хвалят, а потому крепко обняла своих внучек, чихнула и исчезла.
Глава 5,
из которой мы узнаём, кто умеет делать самый вкусный мармелад на свете
По центру Лиссабона медленно катил старичок-трамвай. Жёлтый вагон колесил по улицам старого города уже без малого сто лет. Он был очень знаменитым, весь город знал и любил его. Некоторые жители даже уверяли, что трамвай умеет разговаривать. Правда, общался он далеко не с каждым, а только с теми, кто ему понравится.
Мармеладная бабушка и её внучки медленно брели вдоль дороги. Трамвай, заметив необычных прохожих, фыркнул и остановился возле них.
– Привет! – весело звякнул жёлтый вагон. – Залезайте, я вас прокачу и покажу наш город. Сразу видно, что вы приезжие.
– Бабушка, давай покатаемся! – попросила Фернанда.
– Мы ещё никогда не катались на настоящем трамвае, – добавила Ингрид. – Ведь в нашем городе трамваев нет.
Мармеладная бабушка задумалась: соглашаться или нет.
– Ну, ба, пожалуйста! Мы устали ходить пешком.
– Ну хорошо, давайте прокатимся, – кивнула Мармеладная бабушка.
– Между прочим, много лет тому назад мне доводилось возить даже короля и королеву, – похвастался трамвай, когда бабушка и внучки удобно устроились на мягких кожаных сиденьях.
– А сколько тебе лет? – спросила Паула.
– К взрослым нужно обращаться на «вы», – строго сказала Мармеладная бабушка.
– Простите, сколько вам лет? – повторила вопрос девочка.
– Мне уже почти сто, – ответил жёлтый вагон. – Я давно живу в этом городе. А сколько вам лет, милые барышни?
– Мне шесть, – ответила Ингрид.
– Мне тоже шесть, – добавила Фернанда.
– Нам всем по шесть лет, – пояснила Паула. – Мы же тройняшки.
– А сколько мне лет, я точно не помню, – хитро прищурилась Мармеладная бабушка. – Я ещё не старая, но уже и не очень молодая. У меня, как часто говорят, средний возраст.
Рельсы проходили через всю центральную часть города. Здания, мимо которых проезжал вагон, были построены, наверное, лет триста тому назад. Девочки с интересом разглядывали их сквозь толстые стёкла.
– Когда я был ещё совсем молодым вагоном, – продолжал жёлтый трамвайчик, – мой дедушка-трамвай рассказывал мне, что его по рельсам возили лошади.
– Разве лошади возят трамваи? – удивилась Паула. – Я думала, вагоны ездят только на электричестве.
– Ну, в старину в нашем городе не было электричества, – ответил жёлтый вагон, сворачивая на главную улицу. – Здесь, в центре Лиссабона, горели газовые фонари. Каждый вечер фонарщики выходили на работу и зажигали свет на улицах.
– Смотрите, королевский дворец! – обрадовалась Ингрид.
– Да, это знаменитый дворец, в котором когда-то жили португальские монархи, – сказал жёлтый вагон. – Но к сожалению, уже больше ста лет в нём, кроме привидений, никто не живёт.
Читать дальше