В это время в дверь постучали.
— Кто там? — спросили ежи хором.
— Долгожданные гости! — последовал ответ.
— То не было никого всю зиму, то каждый день повадились, — проворчала Кристина. — Базиль, отопри им, ты ближе всех.
Базиль услужливо подскочил к воротине и толкнул её.
В избе сразу стало тесно, потому что внутрь зашёл огромный лось.
— О, да у вас тут праздник! — красивым голосом воскликнул лось. — А мы тут к вам по-соседски зашли… хм… а зачем мы зашли, Дороти?
— Квашеной капусты попросить, — ответил ему старушечий голос. — Невозможно с тобой, память, как у белки.
— Вам сколько? — вздохнула Кристина.
— Да много ли старухе надо? Ведро, может, — два.
— Михась, Гжегож, нагребите бабуле бочонок капусты!
— И брюквы, — добавил лось.
— Ты совсем ошалел? — воскликнула бабуля Дороти. — Февраль на дворе, какая брюква?!
— Я не поняла, а кто говорит всё время? — спросила Виолетта, которая устала уже вертеть головой. — Смотрю, смотрю, а никого не вижу.
— Это моя бабуля, Дороти, — ответил лось. — А я Артур, местный слон. А кто вы, милая барышня? Вы замужем? Выходите за меня!
— Ой… — взволновалась Виолетта. — Ой, мамочки… Базиль, это что такое?
— Вот ведь как… — протянул Базиль. — Ну, сама же слышала — слон это. Бабуля, вы бы хоть показались, а то тут ваш внучок к моей корове сватается.
— Ахти мне, — ответила бабуля. — Эй, Артур, опусти башку-то, а то от твоих рогов квартирантов-то и не видно.
Артур осторожно, по-собачьи, вытянул передние ноги и опустил голову. Меж рогами у него была натянута не то шаль, не то гобелен с карманцем в центре. Из карманца выглядывала маленькая жаба.
— Здравствуйте, — представилась она. — Доротея. А это внучок мой, Артурчик. Марис сказал, кому-то проводники нужны, вот мы заранее и решили подойти. Вы не беспокойтесь, Артурчик всем предлагает за него замуж выйти. Кристине вот раз сто уже предложение делал…
— А почему слон-то? — спросила Виолетта.
— Да с детства в голову себе втемяшил — хочу быть слоном, и хоть кол ему на голове теши! — объяснила бабуля Дороти.
Виолетта посмотрела на Мариса:
— Твои штучки, да?
Кабан расхохотался. Вслед за ним засмеялся еж, Родольфо тоже, и Базиль, и даже лось Артур немного улыбнулся. И только Фред, который стоял рядом с Виолеттой, видел, что ей совсем не смешно.
— А чего вы смеётесь? — спросил он.
Все замолчали, посмотрели на Фреда — и начали хохотать ещё громче. А Виолетта от этого становилась всё более расстроенной. Фред сказал, чтобы они перестали, но вместо этого все захохотали ещё сильнее.
И тогда он прижался к Виолетте боком. Корова посмотрела на него сверху вниз и лизнула шершавым языком в пятачок.
— Нет, — сказала Виолетта, когда все отсмеялись.
— Что — нет? — спросил Базиль.
— Не пойду я за вас замуж, Артур.
— Почему? — длинная морда лося вытянулась ещё больше.
— Потому что не хочу. Мне и так прекрасно.
— А чего же ты надулась как мышь на крупу? — усмехнулся Марис.
Виолетта очень тихо подошла к кабану и спокойно сказала:
— Потому что ты обманщик.
— Почему это он обманщик? — рассердилась Кристина.
— Потому что сразу решил, что позовёт этого слона с его бабулей.
— И чего в этом плохого?
— А того! Он наверняка понял, что я чудо хотела увидеть, а не жениха. А вместо чуда подсунул это вот… недоразумение. Да ещё и посмеялся. Базиль, собирайся, в город пора.
— Вот ведь как… — Базиль вскочил с места и надел тулуп. — Извините, господа хорошие, что так вот всё вышло. Спасибо за приют, пойдём мы…
Фред подошёл к Родольфо Прекрасному, лежащему у очага, и легонько подтолкнул: мол, вставай. Волчонок растерянно посмотрел по сторонам.
— Стойте, — вдруг сказал Марис. — Никуда вы сейчас не выйдете, увязнете только. А утром Артур поможет воз вытащить, и идти легче будет за ним.
— Сама управлюсь, не впервой, — буркнула Виолетта.
— Малых бы пожалела! — упрекнула её Кристина.
— Вот ты и пожалей. Завтра с утра и отведи их в город, а я здесь и минуты не останусь. Базиль!
И в этот миг подала голос бабуля Дороти.
— Может, вы тогда у нас ночь проведёте? Я вас вроде ничем не обидела.
Фред подумал, что обиженная Виолетта откажется, но корова неожиданно легко согласилась, особенно когда оказалось, что Дороти и Артур живут ближе к тракту. Наскоро попрощавшись с Марисом и ежиным семейством, путешественники вышли в вечерние сумерки. Снега насыпало изрядно, но Артур без особого труда вытянул розвальни из-под завала и потянул за собой. По дороге никто не проронил ни слова, и только Родольфо один раз шёпотом спросил у Фреда:
Читать дальше