Она разрыла землю над головой, проделав маленькую дырочку, чтобы вниз проник тусклый свет и свежий воздух.
Все пошли за кротом, пока она не остановилась на повороте.
Уф, уф – задвигался её розовый носик.
– Каштанами пахнет где-то рядом, – сказала она.
Все заглянули за угол, и Софи пискнула.
В конце прохода виднелся подземный домик. Наружу было выставлено несколько раскладных стульев. На одном из них в зелёном жилете сидел барсук мистер Полосатик. А на остальных расположились Орешки!
– Всем здравствуйте! – произнёс мистер Полосатик рокочущим баритоном. – Вы тоже решили зайти ко мне в гости?
– Мама! Папа! – крикнула Софи и поспешила к ним, пока девочки с Голди объясняли мистеру Полосатику, что произошло.
– Надо же, – проговорил он, почёсывая полосатую голову. – Неудивительно, что они всё время жалуются на свет.
– Пойдёмте домой, – сказала Софи родным.
– Мы не можем, – ответил мистер Орешек. – Там светит солнце. А нам не нравится свет.
И они наотрез отказались возвращаться.
Софи всхлипнула, и Джесс погладила её по головке.
Голди в замешательстве посмотрела на девочек.
– Если мы не сможем вернуть Орешков в Дом Света, лес навсегда погрузится в холод и темноту.
Глава шестая
Горячие горшочки
– Доберёмся до «Мухомора» – и там что-нибудь придумаем, – предложила Джесс.
Софи взглянула на своих родных, сидящих во тьме.
– Не волнуйся, малышка Софи, – пророкотал мистер Полосатик. – Твоя семья со мной в безопасности.
Все поблагодарили барсука, а Софи обняла на прощание каждую белочку. Лола принялась рыть ход наверх пошире, чтобы все смогли выйти. Софи устроилась на руках у Лили, и они стали выбираться на поверхность.
Очутившись наверху, все в ужасе огляделись кругом. Лес был совсем не похож на то солнечное место, куда они недавно попали, пройдя через Дерево Дружбы. Без Дома Света всё стало серым и мрачным, а воздух – сырым и холодным. Деревья решили, что наступила зима, и быстро сбрасывали листья с ветвей.
– Мы должны всё исправить, – горестно промолвила Голди.
– Можно я пойду с вами в кафе? – попросила Лола. – Я не хочу повстречаться со Снеговиком.
– Конечно, – кивнула Лили, успокаивающе пожимая мягкую лапку крота.
Вскоре они добрались до поляны, на которой стояло кафе. Оно было битком набито дрожащими кроликами, замёрзшими птичками и мышами, у которых зубы стучали от холода, но все потеснились, чтобы освободить место.
– Разбирайте горяные глиншочки, то есть я хотел сказать, глиняные горшочки, – говорил кто-то в центре зала.
Джесс просияла:
– Я, кажется, знаю, кто это!
Они пробрались через переполненный зал туда, где за столом сидел мистер Придумщик, раздавая красно-коричневые горшочки.
– Привет, – сказал он, увидев Голди и девочек. – Что-то холохо с лесом и везде плодно, то есть что-то плохо и везде холодно. Поэтому я придумал «горячие горшочки».
Он протянул их Лили, Джесс и Голди.
Круглые, гладкие горшочки было удобно держать в ладонях. Джесс заглянула под крышку и увидела мягко мерцающие угольки. Все сели, и горшочки вскоре согрели их. Девочки, Голди и Софи почувствовали себя ещё лучше, когда миссис Длинноус вынесла поднос с горячим черничным чаем и булочками с розовыми лепестками.
– М-м-м, – выдохнула Лили, пробуя липкую золотистую начинку, которая пахла розами, но на вкус напоминала тянучку.
– Очень вкусно! – согласилась Джесс, оглядев животных, собравшихся вокруг. – Так что же нам делать? Нужно привести в порядок Дом Света, а Орешки помочь не могут.
Все с интересом стали прислушиваться.
– Может, нам удастся разрушить заклятие Снеговика? – задумалась Лили.
Голди заметила в толпе длинноногого аиста в шлеме с крылышками, который нёс высокую чашу из стебля бамбука.
– Привет, Капитан Небо, – сказала она. – Тебе не встречались драконы во время твоих долгих перелётов?
Капитан Небо кивнул:
– Да, видал одного. Это было интересное путешествие.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу