Персидские сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Персидские сказки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1956, Издательство: Гослитиздат, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Персидские сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Персидские сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Персидские народные сказки.

Персидские сказки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Персидские сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В середине тридцатых годов и в особенности в сороковые годы, вместе с развитием художественной прозы и усилением прогрессивных идей в персидской литературе, возникает совершенно новое отношение к народной сказке и вообще к фольклору.

Это связано с именем одного из крупнейших иранских писателей — новеллиста Садека Хедаята. Расцвет творчества и разносторонней деятельности Хедаята падает на тридцатые годы. В этот период он издает несколько сборников новелл, впервые в истории персидской литературы реалистически отражающих жизнь простых людей с их скромными радостями и печалями. Хедаят, прекрасный знаток жизни иранского народа, его духовной культуры, неутомимо собирает произведения народного творчества.

В 1931 году он выпускает в свет небольшой сборник фольклора «Аусане», в котором представлены образцы колыбельных народных песен и загадок. В предисловии к этому сборнику Хедаят пишет о значении фольклора и о необходимости его собирания и изучения.

В 1937 году он активно сотрудничает в тегеранском музыкальном журнале «Меджелейе мусики», где помещаются образцы иранского музыкального фольклора. С помощью и по инициативе Хедаята Тегеранский музей народоведения организует сбор материалов персидского народного творчества. Со всех концов Ирана от различных лиц в музей поступали многочисленные записи народных сказок и других видов фольклора. Несмотря на несовершенство этих записей, начало было положено.

Вторая мировая война оказала решающее влияние на развитие демократического движения в Иране, чему способствовало развитие дружественных советско-иранских отношений и исторические победы Советской Армии над фашизмом. В этот период исключительную роль играют переводы русской классической и советской литературы, и в особенности переводы произведений А. М. Горького.

Именно в это время крепнет и неуклонно набирает силы передовая персидская литература. Народная сказка находит в ней почетное место. И здесь немалая заслуга принадлежит Садеку Хедаяту.

В демократических журналах впервые начинают печататься образцы персидского народного творчества: сказки, четверостишия, пословицы и поговорки. В 1945 году на страницах журнала «Сохан» (номера 3—6) печатается программа по сбору фольклорных и этнографических материалов, составленная Садеком Хедаятом. Глубокое знание персидского фольклора позволило Хедаяту в дни великой Сталинградской битвы создать чудесную аллегорическую сказку «Живая вода». Это — сказка о живой воде, текущей из страны социализма и исцеляющей обманутых и ослепленных людей. Омывшись живой водой, угнетенные прозревают и, объединившись, свергают своих угнетателей.

С середины тридцатых годов по тегеранскому радио с чтением сказок для детей выступал превосходный чтец и собиратель сказок Фазлолла Мохтади Собхи. Эти сказки завоевали исключительную любовь слушателей. Обычно, заканчивая сказку, Собхи обращался к слушателям с просьбой присылать ему новые сказки. На эту просьбу откликнулись многие маленькие и взрослые слушатели радио. В адрес тегеранского радио отовсюду стали стекаться разнообразнейшие сказки. Собхи отбирал, сопоставлял, шлифовал и литературно обрабатывал их, бережно сохраняя сюжет и стилевые особенности народной сказки. Затем уже наиболее полный и интересный вариант он читал по радио.

Этой работой Собхи очень интересовался Хедаят, который предоставил в его распоряжение большое количество собранных им самим сказок.

Сказки, присланные на радио из разных концов страны, Собхи собрал в три самостоятельных сборника, которые и были опубликованы в пятидесятых годах (том I в 1946 году, том II в 1948 году, том III в 1949 году).

Собхи включил в эти сборники лучшие образцы наиболее популярных в Иране народных сказок.

Большую часть первых двух сборников составляют волшебные сказки. Третий сборник рассчитан на детей младшего возраста, в него включены преимущественно популярные сказки о животных, птицах и насекомых. Последние интересны еще и тем, что они часто содержат многочисленные стихотворные отрывки, включенные в прозаический текст. Сказка со стихами, чаще всего повторяющимися, — одна из разновидностей персидских народных сказок.

Язык сказок Собхи удивительно простой. Это тот современный литературный персидский язык, который в отличие от сложнейшего языка старой прозы и вычурного, изысканного языка поэзии понятен каждому иранцу. Язык сказок Собхи лишен диалектизмов, отступлений от литературной нормы. Именно этот язык лежит в основе многих произведений художественной прозы, созданных за последнее десятилетие лучшими персидскими писателями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Персидские сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Персидские сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Персидские сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Персидские сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x