Никто не знал, как быть и что делать. Медвежата тихонько сопели.
Наконец Джесс в голову пришла отличная идея.
– Помните наши приключения с Софи Орешек и ледяным дракончиком Снеговиком? [2] Об этом приключении Лили и Джесс можно узнать из книги Дейзи Медоус «Бельчонок Софи, или Осторожно, драконы!»
– Лили и Голди кивнули. Джесс повернулась к мишкам. – В лесу есть волшебная Зимняя пещера, там круглый год стоят морозы и очень уютно! Выспитесь в ней, а потом возвращайтесь домой, на Заснеженные горы.
– Только обещайте, что больше не будете трогать Ключи зимы, – попросила Лили.
– Обещаем! Обещаем! – затараторили медвежата.
Все вместе они вернулись к саням, где их терпеливо ждала миссис Д’Аллюр. В холодном воздухе дыхание выходило облачками пара. Вся компания втиснулась в сани, и волшебные пузыри понесли их прочь с Холмов Жимолости. Лили широко улыбалась, обнимая медвежат. Может, они и хулиганы, но шёрстка у них такая мягкая и тёплая!
Миссис Д’Аллюр помнила, где находится Зимняя пещера, и уверенно везла к ней друзей.
Лили отвела медвежат в пещеру, а Голди с Джесс выдали им тёплые одеяла и запас еды. Миа дожидалась подруг в санях.
Вскоре мишки устроились на новом месте и прижались друг к другу.
Джесс накрыла их большим одеялом и подоткнула края, чтобы малышам было тепло и уютно.
– Спасибо, – прошептал Снежок.
– Извините, что мы украли Ключи зимы, – пробормотала Бусинка.
Леденец широко зевнул.
– Спокойной ночи!
Троица быстро уснула в гнёздышке из одеял и сладко захрапела.
Лили поцеловала каждого из них на ночь.
– Сладких снов, – пожелала Джесс и вышла из пещеры вслед за подругами.
Миссис Д’Аллюр и волшебные сани доставили их на поляну с ледовыми колоннами, и Лили поспешила к третьему, пустому пьедесталу, чтобы вернуть на него подснежник. На сугробы тут же градом посыпались бледно-зелёные и белые искры. Снегопад прекратился, и снег на земле начал таять. Не прошло и пяти минут, как лес преобразился. Теперь он, как и прежде, был лишь слегка припорошен снегом.
– Мы всё вернули, как было! – обрадовалась Лили.
Джесс, Лили, Миа и Голди взялись за руки и лапки и пустились в пляс.
– Ура! Гризельде не удалось испортить Студёный фестиваль!
Миа решила отпраздновать победу весёлым танцем и уже начала показывать движения подругам, как вдруг Джесс застыла и закрыла рот ладонью.
– О нет!
К ним подлетел жёлто-зелёный световой шар и взорвался вонючими искрами.
– Уходи, Гризельда! – крикнула Джесс.
Ведьма неожиданно возникла прямо перед её носом, и девочка в ужасе отпрыгнула.
– Мерзкие девчонки, вечно вы мне мешаете! – гремела злодейка. – Вы, ваша кошка и танцующий крольчонок испортили ведьмовскую морозную зиму и лишили меня помощников! Но не радуйтесь раньше времени! Скоро я приберу этот лес к рукам!
Её зелёные волосы метались и извивались, словно гнездо гадюк.
– Смотрите у меня! – вопила Гризельда. – Я ещё вернусь!
Она щёлкнула пальцами и растворилась в фонтане грязных искр.
– Наконец-то она ушла, – с облегчением вздохнула Лили.
– Ура! – воскликнула Миа и исполнила великолепный пируэт. – Сегодня нас ждут Зимние танцы!
Джесс, Лили и Голди сидели на мерцающей каменной скамье в Зелёном театре. Здание театра целиком было выполнено из чудесного нежно-розового камня. Его окружал белый снег, сверкающий под лучами солнца.
Все скамьи в театре были заняты. Казалось, на представление собрался весь Лес Дружбы! Знакомые девочек подошли с ними поздороваться и обняться.
– Спасибо, что спасли нас от холодов, – поблагодарила их Грейс Ниточка.
– Спасибо, что помешали вредной Гризельде! – добавила Эмили Колючка.
Первый номер исполняли Венди Шелковица и её ученицы из студии «На цыпочках». Их балет назывался «Цветы стужи», и все балерины щеголяли чудесными цветочными венками!
Потом на сцену вышла вся семья лисичек Хитрюг и исполнила великолепный «Звёздный танец».
Третьим выступал мистер Придумщик в красном цилиндре и блестящих красных туфлях. В крыльях он держал изящную трость. Филин бодро отбивал чечётку, и всякий раз, когда трость выпадала у него из крыльев, она тут же волшебным образом возвращалась к нему.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу