— Кальдука меня кормит — значит, он старший!
Промолчал Уленда. Обиду перетерпел. А на младшего брата злобу затаил. И все обдумывал, как Кальдуке отомстить, как ему худо сделать.
Стал он у младшего брата из капканов добычу таскать. Стал удочки у Кальдуки воровать.
Пошел Кальдука к зангину:
— Найди вора, мудрец!
Зангин отвечает:
— Своего вора разве найдешь? Пусть будет так, как закон велит. Пусть у вора лицо кривое станет. Тогда ты сам его найдешь.
Пошел Кальдука домой. А Уленда в угол забился, тряпкой лицо обвязал.
— Что с тобой? — спрашивает Кальдука.
— Ничего, — говорит Уленда. — Зубы болят.
Тут налетел откуда-то ветер, повязку с лица Уленды сорвал. Все увидели, что он вор. Стали называть его Улен-да-кривой.
С тех пор старший брат день и ночь думал о том, как Кальдуку извести, погубить. Но пока отец был жив, ничего Уленда сделать не мог.
Много времени прошло. Умер старик. Его все любили и потому очень грустили. Даже тигр пришел на похороны, поплакать о старике. Это было очень давно: тогда тигры людей не боялись. Сломал зангин копье-гиду над стариком, в разные стороны бросил, чтобы душа охотника с телом рассталась. Похоронили старика.
Вот однажды Уленда говорит Кальдуке:
— Поедем, брат, на остров: сараны [20] Сарана — дальневосточная лилия — растение со сладкими съедобными корнями.
наберем, сладких корешков поедим.
Кальдука согласился. Поехали они в оморочке. К острову подъехали. Младший брат пошел сарану собирать. Далеко от берега отошел. А Уленда уехал и бросил брата на острове:
— Пусть его птица Ко́ри съест!
А в те времена на Хехцире [21] Хехцир — горная гряда под Хабаровском.
жила птица Кори. Большая, как туча. Каждый раз, как солнце заходило, Кори вылетала из своего гнезда и закрывала своими крыльями небо так, что совсем темно становилось. Заблудившихся путников она съедала, тем и жила.
Походил, походил Кальдука по острову, на берег вернулся — Уленды нет. Покричал Кальдука, позвал брата, а тот не отзывается. Поел Кальдука сладких корешков сараны и лег спать. Думает: «Днем посмотрю, что сделать можно».
Закатилось солнце. Птица Кори из-за Хехцира поднялась. Небо заслонила. Совсем темно стало. Летит птица, шумит крыльями, будто сильный дождь идет. Свистит воздух, будто от сильного ветра. Проснулся Кальдука. Испугался. Схватился за лук. А птица Кори уж над ним, клювом щелкает. Глаза, будто два костра, горят. Выстрелил Кальдука. Только зря: железные перья на птице. Схватила птица Кальдука когтями, говорит:
— Загадай мне три загадки. Если я отгадаю их, тебе смерть. Если не отгадаю, домой тебя отнесу.
Кальдука согласился. Вот он загадал в первый раз:
— Что, что, что такое: на скале лягушка сидит, спрыгнуть не может?
Не могла Кори отгадать, что это такое. Засмеялся Кальдука, говорит:
— Это нос на лице!
Загадал он вторую загадку:
— Что, что, что такое: по две стороны утеса две парусные лодки идут, а встретиться не могут?
И опять Кори не угадала.
— Это уши! — говорит ей Кальдука.
И третью загадку задает:
— Что, что, что такое: из одного места вышел, куда хотел — пришел, а как шел — нс отвечает?
И третью загадку Кори отгадать не могла.
— Это стрела! — говорит ей Кальдука.
Схватила тут птица Кальдуку, подняла в воздух и полетела. У родной фанзы опустила на землю. Пришел Кальдука домой. Уленда побледнел, от страха трясется, говорит:
— Меня от острова ветер унес. Такая буря поднялась на Амуре, что я не мог справиться…
Смолчал Кальдука.
Стали братья дальше жить. Кальдука промышляет, а кривой Уленда на боку лежит. И злоба его не утихает. Думал он, думал и говорит Кальдуке:
— Соскучился я по нашему отцу. От людей я слыхал, что если мертвецу помазать губы слюной змеи Симу, он оживет. Вот хорошо бы нашего отца оживить!
Спрашивает Кальдука брата:
— Где та змея? Как ее найти?
— В верховьях Хо́ра, — отвечает Уленда.
Оседлал Кальдука-сынок оленя. Долго ехал. За это время на поваленном ильме тридцать раз грибы выросли. Доехал наконец Кальдука. Оленя на берегу реки оставил. Тот сразу в дерево обратился.
Пошел Кальдука в стойбище. Видит — тоже о́рочи [22] Орочи — одно из названий удэгейцев.
живут, только печальные очень. Спросил Кальдука, почему печалятся они. Ему ответили, что змея Симу пожирает людей из их стойбища и что спасенья от нее нет.
— Как же так? — говорит Кальдука. — Неужели никто из ваших мужчин не может убить змею?
Читать дальше