Марина Тараненко - Бума-Бумай-Ок [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Тараненко - Бума-Бумай-Ок [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: АО Издательский дом Мещерякова Array, Жанр: Сказка, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бума-Бумай-Ок [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бума-Бумай-Ок [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жители выдуманной планеты Бума-Бумай-Ок предлагают жителям планеты Земля ознакомиться с основами кодекса бумайоков: бумайок умеет придумывать весёлые истории, бумайоку не бывает скучно, бумайок – настоящий друг и всегда придёт на помощь, бумайок – не трус, и, если кто-то ведёт себя некрасиво, бумайок не побоится сказать об этом.
Сцены из увлекательной жизни бумайоков проиллюстрировала Анна Кузина.

Бума-Бумай-Ок [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бума-Бумай-Ок [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Лиза, – голос у Ярика дрогнул. – Твою заколку съела топогама.

– Топо… кто? – быстро захлопала ресницами Лиза.

– То-по-га-ма! – зловеще прошептал Ярик.

– Это чудище такое, – вклинился Тим. – Волосатое-преволосатое. От него много топота и гама.

– Не волосатое, а игольчатое, – возразил Ярик. – Оно топает и гамает. Гам-гам – и нет заколки. Гам-гам – и нет браслета. Я про топогаму стих сочинил:

Ходит-бродит топогама
В здоровенных сапогамах
И всё время попадама
Или в лужу, или в яму.
Видно, эта топогама
Не разумная ни грамма.

Тим решил не отставать от Ярика:

– И я сочинил:

Ходит-бродит топогама,
Грозно клацает зубама.

– Разве это стих? – возмутился Ярик. – Лиза, скажи, у меня лучше?

– Лучше, – признала Лиза. – У тебя, Тим, мало совсем.

– Краткость – сестра таланта, – не согласился Тим.

– А зубами клацать – это страшнее, чем в здоровенных сапогах бродить, – поддержала Тима Софийка. – Топогама ведь страшная?

– Ещё какая страшная! У-у-у-у-у! Угу-гу! – пугал девочек Тим.

– Видел я вашу топогаму, – неожиданно заявил Витюля.

– Врёшь! – вскинулся Ярик.

– Почему это? Вы могли её видеть, а я нет?

– И где ты её видел? В книжке?

– Она по ночам на качелях катается, я из окна смотрел. И тут повсюду следы её лап, если приглядеться.

– А пойдёмте искать топогаму! – сказала Софийка, забыв, что ей нельзя уходить из беседки.

И Юля с Лизой забыли. Любой бы забыл, когда речь идёт о топогаме.

– Вот он! След! – Витюля внимательно изучал асфальтированную дорожку.

– Где? Где? – спрашивали Ярик и Тим наперебой. – Нет там ничего.

– Ребята! – воскликнула Лиза. – Я догадалась – топогама прячется в кустах.

И правда, как это раньше не пришло никому в голову? Бумайоки осторожно подкрались к скрывающему топогаму кустарнику. Марся отчаянно рвалась с поводка.

– Марся, нет! – удерживала её Софийка. – Я не отдам тебя на съедение.

– Ай! Куст шевелится, – Юля схватила Тима за руку.

Смелая Лиза присела на корточки, заглянула в самую глубь куста и отпрыгнула в сторону.

– Глазами зыркает! Чу-у-удище!

– Что будем делать? – спросила Юля, отходя на безопасное расстояние.

Она не знала, надо ли им вообще что-то делать, но в фильмах, встречаясь с чем-то необычным, всегда спрашивают: что будем делать? Поэтому и спросила.

Ярик и Тим вели себя странно. Сами про топогаму рассказали, а теперь удивлялись не меньше девчонок.

– Может, нет там никого? – сомневался Ярик. – Показалось?

– Есть топогама! – стояла на своём Лиза. – Залезь туда и проверь. И заколку мою отбери, которую она съела.

– Как я отберу? Она в животе уже.

– Всё равно лезь.

Ярик переминался с ноги на ногу.

– Не ела она твою заколку, – выручил друга Тим. – Мы пошутили, придумали эту топогаму.

Лиза не унималась:

– Придумали? А в кустах кто сидит?

Ярик и Тим пожали плечами. Откуда им знать, что за монстр завёлся во дворе. Пока остальные терялись в догадках, Витюля достал из кармана бумажные платки, расстелил их на земле и встал на четвереньки. Бумайоки затаили дыхание. Юля кинулась было остановить Витюлю, спасти от неминуемой гибели, но опоздала – в его руках шевелилось нечто чёрное и пушистое.

– Кролик! Это же кролик! – обрадовалась Софийка.

Марся тоже обрадовалась, и поводок теперь, кроме Софийки, держал Тим – для надёжности.

– Хорошенький какой! – погладила кролика Юля.

– Перепуганный, – сказал Ярик. – Как он сюда попал?

– Может, потерялся? – Лиза нащупала тоненький ошейник. – Домашний кролик. Наверняка потерялся.

– Или его выкинули на улицу, – предположил Тим.

– Ты что! – возмутилась Софийка. – Нельзя же так.

– Собак и кошек тоже нельзя, а злые люди всё равно выкидывают.

– Они злые, потому что заколдованные, – Витюля, видимо, и об этом читал. – У них колдун украл сердца, им теперь никого не жалко.

Вот вы где Откуда только взялась Софийкина мама А кто обещал сидеть в - фото 8

– Вот вы где! – Откуда только взялась Софийкина мама? – А кто обещал сидеть в беседке? Ой! Кролик? Прелесть какая!

Софийкина мама симпатичная, когда улыбается. Ей идёт быть нестрогой. Сразу становится настоящим бумайоком.

– Мам, давай его себе возьмём.

– Боюсь, Марся этого не поймёт.

Марся завиляла хвостом и затряслась всем телом: пойму я, пойму, возьмите мне кролика, – но старшая хозяйка уступать не собиралась, а от младшей мало что зависело. Это Марся давно усвоила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бума-Бумай-Ок [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бума-Бумай-Ок [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бума-Бумай-Ок [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Бума-Бумай-Ок [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x