Сестры дружно рассмеялись, и от их смеха у Тьюлип закружилась голова. Смех странных сестер обволакивал ее, словно паутина, из которой не вырваться, не убежать.
— Кто-кто? Твоя драгоценная Няня, конечно. А ты и не знала, моя дорогая? — ехидным тоном сказала Люсинда. — Твоя старая Няня-ведьма. Такая же, как мы сами.
Тьюлип шарахнулась от ведьм, как от ядовитых змей.
— Вы… кто?
Ведьмы видели, как трудно Тьюлип переварить то, что она только что узнала. Няня даже подумала о том, что она допустила ужасную ошибку — может быть, нужно было все же отослать Тьюлип куда-нибудь прочь до окончания этого дела с сестричками. Честно говоря, она очень надеялась на Попинджея, но не получилось, ненадолго он смог занять принцессу. Плохо дело, плохо. Теперь придется слишком многое объяснять Тьюлип, а у них и без того совершенно нет времени. Ладно, придется действовать иначе.
— Прости, солнышко, но мне кажется, что тебе сейчас самое время вздремнуть немножко, — медовым тоном обратилась она к принцессе.
Тьюлип немедленно почувствовала, как у нее слипаются глаза, и сонно ответила:
— Да, с вашего позволения я удалюсь и прилягу ненадолго. Устала.
Принцесса поцеловала Няню и отправилась в свою спальню, где она будет оставаться до тех пор, пока Няня не придет и не разбудит ее.
— Вижу, ты хорошо помнишь, как укладывать юных девушек спать, — хихикнула Люсинда.
Давно уже Люсинда не смеялась, несколько месяцев. С того дня, когда исчезла Цирцея. А ведь смеяться так приятно. Очевидно, ее сестры думали точно так же, потому что тоже не собирались останавливаться. Так три ведьмы и хохотали — дружно, все громче, громче, и вот уже задрожала мебель в гостиной, закачались подсвечники с горящими в них свечами.
«Нет, ведьмы, нет! — мысленно крикнула им Фланци. — Вы сейчас весь этот чудесный замок спалите!»
В этот момент в гостиную заглянул посыльный, и Няня сказала, обращаясь к сестричкам:
— Все, леди, хватит! Пойдемте пить чай на веранду. Там и просторнее, и вид лучше, чем здесь, и не так… огнеопасно, — она повернулась к посыльному и добавила: — Принцесса утомилась от выпавших на ее долю в последние дни переживаний, и я дала ей успокоительное. Скажите, пожалуйста, Розе, чтобы заглянула к ней в спальню, проверила, все ли в порядке.
— Слушаюсь.
— А еще передайте миссис Провендер и Виолетте, что можно подавать чай.
Ведьмы перешли на веранду по длинному коридору, стены которого были украшены фресками, особенно красиво смотревшимися в золотистом теплом свете зажженных свечей. Чай на веранде был уже подан, к чаю предлагались маленькие пирожные в розовой глазури, булочки со сладкими взбитыми сливками, лимонная помадка, а в центре стола красовался украшенный вишенками торт. Руби наклонилась над столом, делая вид, что рассматривает угощение, и ловко стащила, а затем спрятала в свою сумочку одну из черных с серебряным узором чашек.
— Прекрасный чай. Няня. Истинно королевский.
Веранда была застекленной, и с нее открывался прекрасный вид на море, скалы и остатки древнего маяка. Небо начинало темнеть, на землю опускались сумерки, и сестрички начинали нервничать, помня о той роли, которую им предстоит сыграть в заговоре Урсулы.
— Нам известно о том, что вы планируете сделать вместе с Урсулой, поэтому я и позвала вас сюда, — сказала Няня.
— Надо полагать, с тобой уже успела связаться Темная Фея? — моментально завелась Люсинда. — Прислала свое гнусное предупреждение и тебе тоже?
О Темной Фее Няня ничего не слышала так давно, что, честно говоря, даже забыла о ее существовании.
— Нет, я даже представить себе не могу, что она может каким-то боком быть замешанной в этом сумасшествии, — ответила она.
— Конечно, не может, ведь она всегда была твоей любимицей, разве нет? — фыркнула Марта. — Вся такая правильная, вся такая идеальная. Ты всегда ее оправдывала, даже когда она в припадке гнева уничтожила Сказочные земли!
— А я думала, что она и ваша подруга, — вздохнула Няня.
— Так оно и есть, — сказала Люсинда. — Но я не позволю ей мешать нам искать Цирцею! Она снова сует свой нос куда ее не просят, и уже далеко не в первый раз, между прочим. Пора поставить ее на место!
Няня явно теряла терпение. Она стукнула по столу своим сухоньким кулачком и сказала:
— Мы собрались здесь не для того, чтобы Малефисенту обсуждать! История у нее длинная, путаная, времени разбираться с ней у нас нет, однако о том предупреждении, которое она вам прислала, все же расскажите. Мне это интересно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу