Павел Маляревский - Чудесный клад

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Маляревский - Чудесный клад» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1952, Жанр: Сказка, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чудесный клад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чудесный клад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьеса-сказка по мотивам бурят-монгольского фольклора расскажет о жадном богаче Галсане и бедном табунщике Баире, которому достался чудесный клад.
Упрощенный и переработанный самим автором вариант для самодеятельного школьно-пионерского театра. Публикация сопровождается советами для постановки пьесы в школьном драмкружке.

Чудесный клад — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чудесный клад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Баир.Я помогу тебе.

Церен.Бедняк всегда рад помочь бедняку. Но что толку, когда в кармане дыра.

Баир.Отвернись.

Церен отвернулся. Баир берет лук и бросает его в горшок. В горшке слышится музыка.

Церен.Кто играет на лимбе?

Баир.Я.

Из горшка появляются два лука.

Баир берет их.

Церен!

Церен (оборачивается). Что это значит? Был один лук — стало два. Я не сплю? Ударь меня по лопатке.

Баир ударяет Церена.

Ой, нет, я не сплю! Чей это лук, Баир?

Баир.Твой.

Церен.А этот?

Баир.Тоже твой.

Церен.И я могу их взять с собою?

Баир.Бери.

Церен.Спасибо, Баир!

Баир.Один отдашь Галсану, а другой Янжима отнесет домой.

Церен.Нельзя. В условии с Галсаном сказано: кроме двадцати монет, я должен отдать ему в служанки Янжиму или заплатить еще пять монет. Он называет это — помощь.

Баир.Возьми пять монет. (Дает.)

Церен (изумленно). Пять монет?..

Баир.У тебя рваные унты, старый халат и дырявая шапка. Возьми. (Подает новый халат, унты и шапку.)

Церен.Ой, что ты, что ты, Баир?!

Баир.Бери, бери.

Церен (надевая унты и халат). В жизни никогда не ходил в таких унтах и халате. Ты знаешь, я как будто стал моложе. Ха! Хорошо, когда человек нарядно одет. Ты, должно быть, разбогател, Баир?

Баир.Нет, я не хочу быть богатым. Просто бедняк должен всегда помогать бедняку. Я рад, что выручил тебя.

Церен.Этого я никогда не забуду, Баир.

Входит Янжимаи бросает сучья и траву в костер.

Э-э, дочка, нам пора идти!

Янжима.Отец, откуда у тебя такой нарядный халат?

Церен.Я расскажу тебе по дороге. Прощайся с Баиром.

Баир (глядя на Янжиму). А ты долго пробудешь в наших краях, Церен?

Церен.Не знаю. А что?

Баир.Да нет… так.

Церен.День, два — и пойдем домой.

Баир (глядя на Янжиму). А почему бы тебе не пожить у нас? Юрта моего дяди открыта для вас.

Церен.Спасибо! Скажи, Баир, почему ты зовешь в гости меня, а глядишь на дочку?

Баир (смутившись). Ну, что ты говоришь, Церен!

Церен.Ха-ха! Покраснел! Ну, ничего, ничего. Когда-то и мне было девятнадцать лет. Ну, дочка, идем.

Янжима.Прощай, Баир!

Баир.До свиданья, Янжима.

Янжима уходит. Церен идет за ней.

Прощай, Церен.

Церен.До свиданья, Баир. Завтра встретимся.

Баир.Завтра заходи. Юрта моего дяди стоит недалеко от юрты Галсана.

Церен идет.

Церен!

Церен останавливается.

Прошу тебя…

Церен.О чем?

Баир.Возьми этот халат и подари его Янжиме.

Церен.Что ты, Баир?!

Баир.Прошу тебя, Церен, сделай это для меня.

Церен.Ну что ж, пусть будет по-твоему.

Баир.Но не говори ей, что это от меня. Понял?

Церен.Понимаю. Все понимаю.

Церен уходит. Баир смотрит ему вслед.

Баир.Какая девушка! Ах, какая девушка! (Смотрит вдаль.) Идут. На холм поднялись. Скрылись. Мне тоже идти надо. (Подходит к горшку.) А ну-ка, попробую вытащить его из земли! (Обхватывает горшок.) Э-э, да он вовсе не такой тяжелый! Надо отнести его в юрту дяди.

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Прошло несколько дней. Богач Галсан, приехавший в Зеленую долину, где живет дядя Баира, хмурый и злой, сидит около своей юрты.

Галсан.Раньше целый день у моей юрты толпились люди. Одним были нужны монеты, другим — чай, третьим — сукно. И я помогал. А теперь? Третий день ко мне никто не заходит. Дорога к юрте заросла травой.

Слышится песня.

Кто-то идет. Кто там?

Входит Церен. Он в новом халате и нарядных унтах. Положив около камня два лука, Церен подходит к Галсану.

Церен.Здорово, Галсан.

Галсан.Здорово. А ты держишься важно, словно знатный. Тебе уже трудно поклониться старику Галсану?

Церен.Боюсь низко кланяться. А вдруг спина заболит или голова упадет на землю?

Галсан.Вот как ты стал разговаривать! Говорят, ты здесь уже три дня, а ко мне пришел только сегодня.

Церен.Кое к кому ходил, кое-где в гостях был… (Садится.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чудесный клад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чудесный клад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чудесный клад»

Обсуждение, отзывы о книге «Чудесный клад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x