Павел Маляревский - Чудесный клад

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Маляревский - Чудесный клад» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1952, Жанр: Сказка, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чудесный клад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чудесный клад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьеса-сказка по мотивам бурят-монгольского фольклора расскажет о жадном богаче Галсане и бедном табунщике Баире, которому достался чудесный клад.
Упрощенный и переработанный самим автором вариант для самодеятельного школьно-пионерского театра. Публикация сопровождается советами для постановки пьесы в школьном драмкружке.

Чудесный клад — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чудесный клад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдруг вдали слышится крик: «Спасите! Спасите!»

Кто это? (Смотрит вдаль.) Девушка! Степной волк! Он гонится за ней. (Кричит.) Беги сюда! Скорей сюда!

Вбегает девушка.

Девушка.Волки! Волки! Спаси!

Баир.Спрячься за дерево! (Убегает.)

Девушка прячется за ствол золотой осины. За сценой слышен шум борьбы, глухое рычание волка. Потом все затихает. Через некоторое время, тяжело дыша и отирая рукою пот, появляется Баир.

Баир.Выходи, девушка.

Девушка.Ты жив?

Баир (поражен ее красотой). Я? Что?.. Ты что-то спросила? Девушка. А где волк?

Баир.Волк мертв. Я убил его. Теперь он тебя не тронет. Но скажи мне: почему ночь застала тебя в степи?

Девушка.Я убежала из юрты своего отца.

Баир.Зачем?

Девушка.Злой богач в уплату долга потребовал от отца, чтобы я пошла к нему в услужение. Вчера его слуги прискакали к нашей юрте. Отец спрятал меня, а сам ушел к богачу. Ночью я пошла домой, один из слуг погнался за мной, но вскоре потерял мой след. А я заблудилась.

Баир.Как тебя зовут?

Девушка.Янжима. А тебя?

Баир.Баир. Сядь и отдохни, а я разожгу костер.

Янжима Янжима садится Спасибо Баир Баир разжигая костер А как - фото 6

Янжима.

Янжима (садится). Спасибо, Баир!

Баир (разжигая костер). А как зовут злого богача, который хотел взять тебя из отцовской юрты?

Янжима.Галсан.

Баир.Галсан!

Янжима.Ты знаешь его? (Привстала.) Постой, постой!.. (Вскочила.) Я слышала о тебе. Ты Баир — пастух Галсана?

Баир.Да.

Янжима отбегает.

Но куда ты бежишь? (Схватил Янжиму за руку.)

Янжима.Пусти!

Баир.Не пущу. В степи волки.

Янжима (вырываясь). Ты слуга Галсана и отдашь меня богачу.

Баир.Зачем ты так говоришь? Я сам ненавижу Галсана.

Янжима.Слуги Галсана лживы и злы. Я не верю тебе. (Выхватывает охотничий нож.) Пусти, а не то я ударю тебя.

Баир (сажая Янжиму на камень). Глупая девушка, я же впятеро сильнее тебя!

Янжима (оттолкнув Баира, приставила нож к горлу). Я скорее сама заколю себя, чем пойду к Галсану.

Баир.Янжима!

Входит Церен.

Церен.Кто здесь называет имя моей дочери?

Баир.Церен!

Янжима (бросается к отцу). Отец, спаси меня от этого человека. Это слуга Галсана. Он хочет отдать меня богачу.

Церен.Ха-ха-ха! Ты говоришь несправедливые слова, дочка. Баир — враг Галсана. Вся степь знает, что вчера он напал на богача.

Янжима (растерянно). Да?! А я… я думала…

Церен.Но как же ты оказалась здесь, дочка?

Янжима.Я бежала от слуг Галсана, за мной погнался волк, и если бы не Баир, я бы погибла. Прости меня, Баир.

Церен (подходит к Баиру). Спасибо тебе, отважный юноша. Если бы я был богат, я бы сумел отблагодарить тебя, Баир. (Садится к костру.) Э-э, костер гаснет. Дочка, пойди собери сучьев и сухой травы.

Янжима уходит. Церен увидал горшок.

Откуда у тебя такой горшок?

Баир.Один человек подарил. Хороший человек!

Церен.Никогда в жизни не видал такого большого горшка. В нем можно сварить целого быка.

Баир.А ты что, на охоту пошел, Церен?

Церен.Какая там охота!..

Баир.А зачем же ты взял свой лук?

Цереи.Этот лук уже только наполовину мой.

Баир.Что это значит?

Церен.С каждым шагом моя половина делается все меньше и меньше, а когда я дойду до юрты Галсана, это будет уже его лук.

Церен БаирПочему ЦеренТы задаешь странные вопросы Баир Месяц назад - фото 7

Церен.

Баир.Почему?

Церен.Ты задаешь странные вопросы, Баир. Месяц назад мне надо было платить подать. Галсан дал мне одну монету, а в условии написал, что я должен отдать ему двадцать монет.

Баир.Проклятый паук! Двадцать за одну!

Церен.Он называет это помощью. Но у меня нет даже одной монеты. Вчера приехал слуга Галсана и приказал, чтобы я принес лук.

Баир.И ты отдашь его?

Церен.Условие есть условие. У него бумага, а на ней мой знак. Где бумага — там суд, а где суд— там расходы. Пускай Галсан подавится моим луком! А жаль… Это такой лук, такой лук!.. Он кормил меня и мою семью. Мой отец платил за него пять золотых монет. Худая пошла жизнь. Ох, худая!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чудесный клад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чудесный клад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чудесный клад»

Обсуждение, отзывы о книге «Чудесный клад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x