Автор неизвестен - Болгарские народные сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Автор неизвестен - Болгарские народные сказки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 1979, Издательство: «Веселка», Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Болгарские народные сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Болгарские народные сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами книга болгарских народных сказок — новый для вас, захватывающий мир. Но не только новое, но и знакомое встретите вы в этих сказках. Прочтете, например, сказку «Лиса и аист» и скажете: «Это же так похоже на украинскую сказку про лису и журавля». А «Страшный котенок» очень напоминает «Господина Коцкого»… Дело в том, что это — так называемые «бродячие сюжеты»; это сказки, будто путешествуют от народа к народу, существуют во множестве вариантов. Прочитайте эту книгу, и вы лучше узнаете болгарский народ, его жизнь, обычаи, культуру.
Рисунки Николая Андреевича Стороженко.
Для младшего школьного возраста.

Болгарские народные сказки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Болгарские народные сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сдаётся мне, что ты львиного роду-племени. Но уж очень росточком невелик. Что так?

— Эх, — вздохнул котёнок, — ведь я с людьми жил. Ну и хватил я сними горя. Ты бы и таким не вырос.

— Ладно, — говорит лев, — поживёшь на воле, вырастешь поболе. А всё ж таки неужто люди такие сильные?

— Ещё бы! — И котёнок принялся рассказывать про людей:

— На работу большие мастера. И не так уж они сильны, как умны. Разумом да хитростью любого зверя одолеют.

Послушал лев котёнка и просит:

— Найди мне человека. Хочу померяться с ним силой.

— Хорошо, — согласился котёнок.

Шли-шли они путём-дорогой, в лес зашли и повстречали там человека, тот в лес по дрова пришёл.

— Смотри! Это он, — прошептал котёнок.

А лев нет чтобы сказать «Добрый день» или «Будь здоров», сразу говорит человеку:

— Эй, приятель, давай бороться. Кто кого переборет?

Человек увидел льва — испугался. А услышал его слова — и вовсе сердце от страха упало. Как быть? Где подмогу взять? Однако виду не подаёт.

— Что ж, лев, можно и побороться! — так он льву отвечает. — Только одет я неподходяще Ведь шёл не на бой, а дрова рубить. Обожди маленько, я схожу на село, переоденусь.

— Ладно, подожду! — сказал лев и сел на поваленное дерево.

А человек совсем осмелел.

— Боюсь я, — говорит, — вдруг ты не захочешь меня дожидаться. Зря только буду время терять, на село ходить да переодеваться. Дай-ка привяжу тебя для верности к дереву, чтобы ты не убежал!

Лев согласился. Человек крепко-накрепко привязал его к дереву, потом срезал прут да как стал тем прутом льва охаживать! Бьёт и приговаривает: — В другой раз будешь знать, как со мной, человеком, бороться!

Рванулся лев, разорвал верёвку и кинулся бежать. Бежит, только деревья мелькают да кусты трещат! И котёнок за ним следом. Наконец, остановились они на опушке передохнуть.

— Ну и лихие у тебя хозяева! — едва дыша прорычал лев. — Правду ты говорил, с ними поживёшь — горя хлебнёшь. Эх, побратим, бежим туда, где люди не водятся. — И ушёл лев в дальние леса.

А котёнок привык у хозяев вкусно есть да сладко спать возле тёплого домашнего очага. Оставил он льва и вернулся к людям.

Волк и собака Перевод с болгарского на русский Лидии Грибовой Много лет - фото 9

Волк и собака

Перевод с болгарского на русский Лидии Грибовой
Много лет стерегла собака овец А как состарилась и не могла больше так быстро - фото 10

Много лет стерегла собака овец. А как состарилась и не могла больше так быстро бегать, как раньше, — перестали её овчары кормить. Собака с голоду еле ноги таскала. Вот как-то раз встретила она волка, рассказала ему обо всём, а тот спрашивает:

— Что дашь, если я заставлю овчаров снова тебя кормить?

— Что хочешь проси. Помоги только. Не то с голоду помру.

— Ну, ладно, — говорит волк, — я приду к вечеру и утащу овцу. Ты за ней гонись. Я овцу брошу и убегу. Увидят овчары, какую службу ты сослужила, — снова тебя кормить станут.

Сказано — сделано. Только стало смеркаться, как волк подкрался к овчарне, схватил овцу и потащил её. Старая собака погналась за волком и скоро назад овцу притащила. Овчары стали снова собаку кормить.

Вскоре встретил волк собаку и говорит:

— Я своё дело сделал. А ты чем мне отплатишь? Я есть хочу.

— Во-он в том доме свадьба, — говорит собака. — Еды там полным-полно. А гости во дворе пляшут. Войди в дом и ешь, чего душа просит. Только не пей вина, а то быть беде.

Волк так и сделал. Прокрался в дом, наелся как следует, видит — вино стоит. Не утерпел, выпил, развеселился и стал волчьи песни петь — во весь голос выть. Гости услыхали, прибежали в дом, стали волка чем попадя бить. Еле спасся волк. Прибежал к собаке и говорит:

— Я тебе доброе дело сделал, а меня из-за тебя поколотили. Хочу с тобой биться!

А собаке что делать?

— Ладно, — говорит, — давай биться!

Пошёл волк в лес собирать подмогу — медведицу бабу Мецу позвал, куму Лисану и кабана. А собаке кого звать? Позвала кошку да утку. И отправилась на битву с волком. Кошка впереди идёт. Утка следом переваливается. Собака сзади шагает.

Волк и его дружки врагов уже поджидают. Медведица баба Меца на дерево влезла — посмотреть, какое такое войско собака ведёт? А те уже близко. Кошка впереди идёт, хвостом туда-сюда вертит, а утка крякает: «Кряк, кряк, кряк».

Струхнула баба Меца, смелости как не бывало.

— Ох, беда, беда! — говорит. — Страшно тут оставаться! Кошка-то вон показывает: «Мы их так посечём, да вот так посечём!», а утка поддакивает: «Так, так, так!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Болгарские народные сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Болгарские народные сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Болгарские народные сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Болгарские народные сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x