Сакариас Топелиус - Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе

Здесь есть возможность читать онлайн «Сакариас Топелиус - Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1882, Издательство: Типография М. М. Стасюлевича, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе
  • Автор:
  • Издательство:
    Типография М. М. Стасюлевича
  • Жанр:
  • Год:
    1882
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через несколько лет Сильвестр был назначен лесничим над большим лесом, окружающим новую королевскую дачу, а Сильвии поручили смотреть за большим садом, потому что, удивительное дело, где бы только дети эти ни находились, там все цвело и зеленело, так что любо и весело было смотреть.

Однажды Сильвестр и Сильвия пришли навестить своих старых друзей великанов. В это время бушевала сильная зимняя буря, от которой шумело и гудело в темных верхушках двух огромных сосен; под шум этой бури громадные сосны опять запели свою старую песенку:

О, ох, ох, ох, ох!
Постарели мы сильно,
Вершины седеют у нас;
Но также мы крепки,
Нас бури не могут
Сломить… не настал еще час.
Уходят пред нами
В пучину забвенья
Века все один за другим,
И с ними родятся
И гибнут творенья,
А мы все стоим, да стоим.
О, ох, ох, ох, ох!
Постарели мы очень,
Вершины седеют у нас,
Но также мы сильны,
Нас бури не могут
Сломить!..

И только что они успели допеть до этого места, как послышался ужасный треск и гул, и трах… повалились сразу на землю две сосны-великаны. Одной в это время исполнилось триста пятьдесят пять лет, а другой триста девяносто три года. Они сами не заметили, как их корни под конец так завяли и сгнили, что ветры небесные наконец осилили их.

Но Сильвестр и Сильвия ласково потрепали поросшие мхом стволы их и стали говорить им такие ласковые речи, что снег кругом них начал таять, а бледно-красные цветы вереска высоко поднялись над упавшими деревьями и похоронили их под собой. Таким образом сосны-великаны нашли себе могилу в цветах.

Давно уже я ничего не слышал про Сильвестра и про Сильвию, и вероятно они давным-давно сами постарели и поседели, так как очень много времени прошло с тех пор, как какой-то король с королевой путешествовали по Финляндии. Но всякий раз, когда я вижу двух веселых и добрых детей, любимых всеми, мне кажется, что это должно быть Сильвестр и Сильвия, и что они получили свои веселые и добрые глаза от тех сосен-великанов. Недавно я видел двух таких детей, и, удивительное дело, в какую бы сторону они ни взглянули, там как будто мелькал ясный луч солнца, отражаясь на темном небе и на печальных или равнодушных лицах людей. Сами дети не замечали этого, но при виде их всякий испытывал такую радость, какую испытывает человек при виде невинности, веселья и доброты. Тогда и лед на окне начинает таять, и снег в сугробах, и мороз в холодных сердцах людей, и наступает весна с роскошною зеленью посреди холодной зимы, так что даже и веник в углу начинает зеленеть, сухая изгородь распускается в розах и жаворонки начинают петь под высоким небесным сводом. За все это мы должны благодарить тех великанов, — или вернее, за все это мы должны благодарить Всевышнего, милостью которого на земле продолжает зеленеть весна и радость.

МАЛЕНЬКИЙ ЛАРС ил был мальчик которого звали Ларсом и так как он был еще - фото 6

МАЛЕНЬКИЙ ЛАРС

ил был мальчик которого звали Ларсом и так как он был еще очень маленький то - фото 7

ил был мальчик которого звали Ларсом и так как он был еще очень маленький то - фото 8ил был мальчик, которого звали Ларсом, и так как он был еще очень маленький, то его прозвали маленьким Ларсом. Он был очень храбрый парень и путешествовал вокруг света в лодке, сделанной из горохового стручка.

Дело было летом, когда в саду уже зазеленели большие стручья. Маленький Ларс забрался в горох, высокие стебли которого совсем закрывали его, и сорвал себе семнадцать самых больших стручьев. Маленькому Ларсу казалось, что его никто не увидит, но он забыл, что Бог всюду видит.

В это время мимо проходил садовник с ружьем и услыхал в горохе шум.

— Кажется, это воробьи, — громко проговорил он, — Кш! Кш! — Но воробьи не вылетали, а у маленького Ларса не было крыльев, а были только две маленькие ножки.

— Погодите же, — сказал садовник, — вот я сейчас пугну вас, дайте мне только зарядить ружье!

При этих словах маленький Ларс испугался и вышел из гороха.

— Простите меня, — сказал он садовнику, — я зашел сюда только для того, чтобы подыскать себе несколько хороших лодок.

— Пожалуй, на этот раз я тебе прощаю, — сказал садовник, — но в другой раз ты должен сначала спросить позволения.

— Я непременно буду это делать, — ответил маленький Ларс и с этими словами пустился бежать к берегу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сакариус Топелиус - Сказки Топелиуса
Сакариус Топелиус
Сакариус Топелиус
Сакариас Топелиус - Зимняя сказка (сборник)
Сакариас Топелиус
Сакариас Топелиус
Сакариас Топелиус - Звездоглазка
Сакариас Топелиус
Сакариас Топелиус
Сакариас Топелиус - Сампо-Лопаренок
Сакариас Топелиус
Сакариас Топелиус
Сакариас Топелиус - Где живут сказки
Сакариас Топелиус
Сакариас Топелиус
Отзывы о книге «Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x