– Нет, сэр, вы не понимаете... – запротестовал Салли.
Но Водоног выхватил Бу из рук Салли и передал её Майку.
– Слушайте все внимательно, – приказал он новичкам. – Сейчас вы увидите лучшего специалиста в нашем с вами деле!
Свет в комнате приглушили. Кукла снова заняла своё место на кровати. Бу выскользнула из рук Майка и подбежала к Салли.
– А теперь издай громкий рёв, – сказал Водоног Салли. Тот молчал. – Чего ты ждешь? Рычи!
Салли вздохнул. У него не было выбора. Открыв рот, он громко зарычал. Кукла закричала. И Бу, которая оказалась рядом с ним, тоже пришла в ужас. На глаза девочки навернулись слезы. Когда новички захлопали в ладоши, она убежала и спряталась в тёмном углу.
– Молодец, Джеймс! – похвалил его Водоног, выпроваживая новичков из комнаты. Салли вдруг заметил Бу, прячущуюся в тени.
– Бу? – мягко позвал её Салли.
Но она попятилась от него, плача. Салли больше не казался Бу другом. Теперь он казался большим страшным монстром! Бу попыталась убежать, но споткнулась. Капюшон её костюма откинулся назад.
– Ребёнок! – Водоног ахнул от удивления.
– Сэр, она не ядовита. Я знаю, это безумие, но поверьте мне. Салли и я были с ней со вчерашнего вечера, и с нами ничего не случилось. Мы попытались открыть дверь, чтобы отправить её обратно, но всё вышло не так, как мы планировали. Это не наша вина, а Рэндалла, он пытался её похитить. Сначала мы думали, что он просто пытается сжульничать, но всё намного серьёзнее. У него есть какая-то сумасшедшая машина пыток, которая высасывает крики из детей, и он собирался испытать её на этой девочке! – попытался объяснить Майк.
– Рэндалл! – воскликнул Водоног.
Тем временем Салли всё ещё пытался подойти к Бу. Но она снова убежала от него и спряталась за одной из клешней Водонога.
Водоног подхватил её на руки.
– О, я никогда не думал, что всё так обернётся, – сказал он вздыхая. Держа Бу на руках, он подошёл к дверному блоку и набрал цифры на панели.
– Мне очень жаль, что вы, ребята, ввязались в это... Особенно ты, Джеймс. Но теперь мы всё исправим и спасём компанию.
Перед ними появилась огромная металлическая дверь.
– Э-э-э, сэр, это не её дверь, – встревожился Салли.
– Я знаю, – сказал Водоног. – Она ваша.
Внезапно у двери появился Рэндалл, он был здесь всё это время, сливаясь с металлом. Он открыл дверь, там шёл снег! Салли и Майк ахнули. Резким толчком Водоног вытолкнул двух монстров за дверь, прямо в мир людей!
– Бу! – закричал Салли, когда они с Майком приземлились в кучу снега.
Он поднял голову и увидел, как Водоног захлопнул дверь. Салли подбежал к двери. Но когда снова открыл её, то снова увидел лишь снег. Вход в Монстрополис был закрыт.
– О, какая замечательная идея – пойти к своему старому другу Водоногу, – огрызнулся Майк. – Жаль, что он тоже был замешан во всём этом!
Салли не обращал на него внимания и продолжал открывать и закрывать дверь. Единственное, что его заботило – как вернуться и спасти Бу от Рэндалла. Но дверь не работала.
– Всё, что тебе нужно было сделать, это выслушать меня, – в ярости завопил Майк.
Он бросился на Салли. Двое монстров покатились по снегу, размахивая кулаками. И тут на них упала огромная тень. Они оба подняли головы и увидели гигантское волосатое чудовище!
На стенах пещеры Йети мелькали тени. Огромный зверь держал в руках поднос. Внезапно он усмехнулся.
– Снежные трубочки? – произнёс он, вежливо предлагая Майку поднос с жёлтыми трубочками. Майк с отвращением посмотрел на угощение. – О, не волнуйся, это лимон, – сказал Йети, заметив реакцию Майка.
Майк не ответил. Он пристроился рядом с фонарём, пытаясь согреться, и свирепо смотрел на Салли. Салли сидел у входа в пещеру, глядя на падающий снег. Холодные снежинки ветром заносило внутрь, и они прилипали к его меху.
– Я понимаю, – сказал Йети. – Нелегко быть изгнанным. Но всё не так уж плохо, ведь вы – лучшие друзья, и вы вместе.
– Он мне не друг! – рявкнул Майк. – Разрушил мою жизнь из-за какого-то ребёнка! – орал он на Салли. – Из-за тебя я навсегда застрял в этой ледяной пустыне!
– Пустыня! – возмущённо сказал Йети. – Ты, наверное, имеешь в виду страну чудес. А как же этот замечательный снег? И вы ещё не видели местную деревню – это самое милое место в мире...
– Что ты сказал? – перебил его Салли. – Что-то насчет деревни? Где? Там есть дети? – он подбежал к Йети и схватил его за плечи.
– Это у подножия горы, доберётесь примерно за три дня, – ответил Йети, немного напуганный энтузиазмом Салли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу