Борис Шергин - Волшебное кольцо [Поморские сказки]

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Шергин - Волшебное кольцо [Поморские сказки]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: РИПОЛ Классик, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебное кольцо [Поморские сказки]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебное кольцо [Поморские сказки]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами сборник удивительных, самобытных и волшебных сказок поморского писателя Бориса Шергина.
В сказках Шергина соединились тонкая, искрящаяся поэзия и необыкновенная, подкупающая простота русского народа. Добрые, смешные, поучительные истории, рассказанные настоящим мастером, дарят радость не только детям, но и взрослым. Это лучший выбор для семейного чтения.
Проиллюстрировал сказки замечательный художник Анатолий Елисеев. На книжках с его картинками выросло не одно поколение. Яркие, забавные иллюстрации Елисеева очень точно передают чудесную атмосферу сказок Шергина.

Волшебное кольцо [Поморские сказки] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебное кольцо [Поморские сказки]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй, вали, кургузка, недалеко до Курска, семь верст проехали, семьсот осталось!

Заперебирал мистер руками-ногами, а Шиш запел:

Тили-тили,
Тили-тили,
Тили-тили!..

Мистер и полчаса гребет, а Шишанко все нежным голосом:

Тили-тили,
Тили-тили,
Тили-тили!..

У мистера три пота сошло. Кряхтит, пыхтит… На конце прохрипел:

— Вы будете иметь окончание однажды?

Шиш в ответ:

— Да ведь песни-то наши… протяжны, проголосны, задушевны!

Тили-тили,
Тили-тили,
Тили-тили!..

Бедный мистер потопал еще четверть часика да и повалился, — где рука, где нога:

— Ваши тили-тили меня с ног свалили!

ПОЖИЛА БАРЫНЯ НА СВЕТЕ ПОСМЕШИЛА ДОБРЫХ ЛЮДЕЙ - фото 29 ПОЖИЛА БАРЫНЯ НА СВЕТЕ ПОСМЕШИЛА ДОБРЫХ ЛЮДЕЙ днажды Шиш далеко от дома - фото 30

ПОЖИЛА БАРЫНЯ НА СВЕТЕ ПОСМЕШИЛА ДОБРЫХ ЛЮДЕЙ днажды Шиш далеко от дома - фото 31

ПОЖИЛА БАРЫНЯ НА СВЕТЕ, ПОСМЕШИЛА ДОБРЫХ ЛЮДЕЙ

днажды Шиш далеко от дома ушел Вышел из лесу а у речки господское имение Дом - фото 32днажды Шиш далеко от дома ушел.

Вышел из лесу, а у речки господское имение. Дом белый, ограда железная. На балконе барыня сидит, кофей пьет. А по двору свинья ходит с поросятами. Шиш во двор зашел, стал перед свиньей да и ну ей кланяться, челом бить.

Это барыня с балкона и увидала. И ну кричать:

— Машка! Дуняшка! Агашка!

Дуняшка летит:

— Чего, барыня изволите?

— Поди узнай. Вон мужик нашей свинье кланяется. Что все это значит?

Горничная к Шишу:

— Молодой человек, барыня приказали у вас спросить, чего это ты нашей свинье кланяешься?

— А видите ли, барышня, ваша свинья пестра моей жене сестра. У меня жена замуж выходит, дак я вашу свинью на свадьбу зову.

Горничная к барыне:

— Барыня, барыня! Наша та свинья пестра его жене сестра. Его жена замуж выходит, дак он свинью на свадьбу приглашает.

Барыня и кофей на себя пролила:

— Ха-ха-ха-ха-а-а. Ой, скололо! О-о-о, караул! Вот дурак! Вот чудо гороховое! Ну разве слыхано, чтобы свинью, бессловесную животную, на свадьбу звали?!.. Жалко, барина до вечера не будет, а то бы он посмеялся. Агашка! Машка! Давайте высмеем его, дурака, до конца. Я что надумала… Несите сюда мое модное кружево, полукапоты, плюшеву ротонду, розову вуаль, шляпу о двенадцати перьях…

Горничные наворотили гору нарядов.

— Наряжайте эту свинью!

Смотрит Шиш. Нарядили свинью в кружевной капот, закутали в ротонду, наложили шляпу, завесили рыло вуалью.

Барыня опять вопит:

— Девки! Несите сюда мои двенадцать чепчиков, нарядите этих поросяточек.

Сказано — сделано. Барыня опять:

— Девки! Ведите сюда баринова коня с каретой!

Коня подвели. Конь — хоть на выставку. Карета под лаком.

— Девки! Посадите свинью с поросятами в карету. Мужик! Садись за кучера. Вези гостью!

У Шиша сердце взыграло. Вожжей шевельнул, только пыль в глаза. А барыня до того дохохотала, уж ее водой отливали.

— О, дурак, дурак! Ведь теперь над ним стар и мал, встречный и поперечный смеется!

А Шиш — парень юлавый, поворотливый, к вечеру опять у того имения.

А там барин вернулся.

Его жена встречает:

— Ах, Жорж, я сегодня порвалась со смеху. Какой дурак к нам приходил…

Да все подряд и рассказала.

У барина рожа по шестую пуговицу вытянулась.

— А наряды, карету, лошадь призовую он вернул???

— Н-н-н-е-ет…

— Так, выходит, не он дурак, а ты дура-то!? Пропала бы ты вверху ногами! Только бы тебе коровам шайки носить, а не в барынях сидеть!!

Волшебное кольцо Поморские сказки - фото 33 Волшебное кольцо Поморские сказки - фото 34 Волшебное кольцо Поморские сказки - фото 35
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебное кольцо [Поморские сказки]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебное кольцо [Поморские сказки]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебное кольцо [Поморские сказки]»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебное кольцо [Поморские сказки]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x