ЛИС: Это ты тогда убежала по льду? Ты бежала очень быстро.
Жаби кивает.
ЛИС: Что за чёрт! Почему я всегда во всём виноват! Не хочу с вами разговаривать…
Жаби плачет. Лис смущён, ему стыдно.
ЖАБИ: Мне будет очень грустно, если окажется, что ты съел мою маму.
Пауза.
ЛИС: Нет, клянусь, в тот день я остался без ужина. Я так хотел есть, что в животе урчало и всё скручивалось. Нет, те мыши, наверно, так где-то и сидят. Иногда я чувствую их запах, но где он, понятия не имею…
Допрос был окончен, и Жаби не знала, что делать дальше.
— Спасибо, — сказала она.
Она отдала честь, резко развернулась и промаршировала прочь.
Маленькие полицейские тоже отдали честь и последовали за ней.
Гордон сказал:
— Надеюсь, что нам, полицейским, больше никогда не придётся тебя допрашивать.
Отдал честь — и марш прочь.
— Чем же мне питаться? — спросил лис.
У Гордона не было ответа. Он просто ушёл.
Глава 8. Где на Пещерном острове пещера?

Гордон бегом догнал остальных. Они направлялись к водопаду, чтобы ещё раз всё хорошенько обнюхать.
— Твоя мама жива, — задыхаясь, выговорил он.
— Если ему можно верить, — сдержанно заметила Жаби.
— Я ему верю, — сказала Гертруда. — И мне его жалко.
Гордон опустился на камень. Суне сел рядом. Пока мыши разнюхивали следы, заняться им всё равно было нечем.
— Перекусим? — предложил Гордон и начал открывать рюкзак. — У меня есть миндальные подушечки, сахарные спиральки и клубничные корзиночки. Что будешь?
Суне никак не мог выбрать. После сахарных спиралек придётся мыться… Хмм. Может, корзиночки…
Он уже почти определился, но Гордон вдруг застегнул рюкзак на молнию.
— Впрочем, нет, оставим на потом, когда найдём Жабину маму! — прищурившись, сказал он.
Суне посмотрел на него и спросил, что он имеет в виду.
— Это будет награда, — объяснил Гордон. — Нашёл маму — получи кекс! Так и думается быстрее, и мысли умнее.
— Мы что, должны догадаться , где она? — спросил Суне.
Гордон кивнул. Он считал, что им известно достаточно, чтобы вычислить, где она находится. Просто путём рассуждений.
— Хмм, — сказал Суне и подпёр рукой голову, как настоящий мыслитель.
Некоторое время он сидел совершенно неподвижно.
— Думать — это трудно, — сказал Суне. — Ты не мог бы мне помочь?
— Да, вот тебе несколько наводящих вопросов. Живы ли мама и другие дети?
— Да, — ответил Суне.
— Они далеко отсюда?
— Нет, — ответил Суне. — Ведь здесь иногда чувствуется их запах. Так сказал лис.
— Где же они?
Суне встал и осмотрелся, но ничего не увидел.
Тут как раз вернулись Жаби и Гертруда. Они сели, очень опечаленные. Никаких следов.
И тогда Суне кое-что придумал.
— Может, мне написать стихотворение, — как принято у полицейских…
— Давай-давай, — сказал Гордон. — Напиши. Может, так тебе удастся ухватить мысль, которая вертится у тебя в голове.
Суне глубоко задумался. Все пристально смотрели на него. Наконец он сказал:
Где же этот грот, где прячется наш крот?
— Крот?! — воскликнула Жаби. — Моя мама не крот, моя мама — мышь, самая симпатичная мышь на всём белом свете.
Суне покраснел.
— Я не смог подобрать никакой другой рифмы…
— Понятно, — сказал Гордон. — В этих стихах рифма не нужна. Попробуй ещё раз! Получишь кекс!
Суне сказал:
Где на Пещерном острове пещера?
Ведь остров называется Пещерным, а значит, здесь есть пещера — иначе это было бы очень странно. Они всё здесь облазили и не заметили ничего, похожего на пещеру.
— Браво! — похвалили все Суне в один голос, и Суне снова покраснел.
— Мы подошли к чему-то очень важному, — сказал Гордон. — Нам не нужно искать маму. Нам надо найти пещеру, где можно надёжно спрятаться от лиса. Мама — в пещере. Где пещера, Суне?
Суне опять принял позу мыслителя, подперев рукой голову. А потом аж двумя руками. Он задышал часто-часто, как будто рассердился или как будто хотел поднять что-то по-настоящему тяжёлое. И крепко зажмурился.
Читать дальше