- А-лекс! А-лекс! - продолжала толпа.
Судя по всему, ответ на этот вопрос – однозначное «да».
Мэр стоял на трибуне, окруженный толпой горожан.
- Спасибо! - вещал он. - Спасибо всем, кто пришел на наш замечательный праздник. А теперь представляю вам женщину, которая и является причиной нашего праздника, которая проделала титаническую работу и вернула нашему зоопарку всеми любимого льва Алекса! А еще она француженка, - подумав, добавил мэр и отступил в сторону от микрофона, представив гостью: - Чантела Дюбойс!
- Это же чокнутая дамочка! - узнал Алекс. - Это она нас изловила.
Дюбойс подошла к мэру и взяла у него микрофон. Собравшиеся благосклонно зааплодировали. Мэр подал Дюбойс большой ключ и подарочный пакет.
- Тут путеводитель по ресторанам и миндальные орешки, - уточнил на всякий случай содержимое пакета мэр, а затем получил от помощника большой чек и передал его охотнице.
- Мерси, мсье мэр, мерси Нью-Йорка, - закивала Дюбойс. - Я одновременно смущена и преисполнена гордостью от ключа и пакета, но чек... - И она разорвала его на несколько частей. - Ваш гигантский чек для меня оскорбителен.
Толпа задохнулась от удивления. Дюбойс достала откуда-то смятый клочок бумаги и аккуратно его развернула. Затем она нацепила очки и прочитала:
- Когда я была маленькой девочкой, контроль за животными считался занятием для мальчиков. Но после того, как я свернула шею своему первому хомячку... - Дюбойс подняла взгляд от речи и улыбнулась, - ...я знала, куда приведет меня карьера. И я принимаю эту награду не только в свою честь, но и в честь тех девочек, которые дерзают мечтать о мире, наполненном мертвыми животными.
Люди замолчали, переглядываясь и обдумывая услышанное. Мертвые животные? Она это серьезно? Но тут ведь зоопарк, и звери тут очень даже живые. Парень машинально подхватил с земли свою собаку и прижал к груди, защищая от спятившей дамочки.
- И тех девочек, - продолжала Дюбойс, не замечая перемены в настроении людей, - мечтающих о мертвых животных и мире без зверей.
Дюбойс принялась заряжать ружье дротиками, с каждой секундой становясь все более безумной.
- И после меня никакой живности на планете не останется вовсе, - проговорила она. - И если мы это сделаем, то только все вместе.
«Последняя часть мне, кстати, кажется знакомой», - подумал Алекс рассеянно. Что-то такое он и говорил циркачам, да, что-то вдохновляющее... Но эта-то речь была просто жуткой!
Люди потихоньку пятились назад, прочь от страшной женщины.
- И начнем мы со льва, - довольно завершила свою речь Дюбойс и прицелилась в Алекса.
Музыка замерла. Дюбойс оглянулась на собравшихся и увидела, что они смотрят на ворота зоопарка.
Вдруг откуда ни возьмись просвистела на веревке Гиа и схватила Алекса. Они оба взмыли в воздух.
- Гиа! - оторопело уставился на нее Алекс. - А ты что тут делаешь?
- Я же предупредила, - хмуро улыбнулась гепардша, - если что-то случится с цирком, отвечать будешь передо мной.
- Гиа, мне действительно очень жаль, - потупился Алекс.
- Передо мной не извиняйся, - отмахнулась та и указала вниз. - Извиняйся перед ними.
А по улице шел цирковой парад. Цирковые животные шли по зоопарку, раздавая аборигенам шарики.
- Смотрите! Цирковое шествие! - закричал какой-то ребенок, глядя, как слоны затаскивают в ворота зоопарка огромные пушки. Из дула одной торчал заряженный Стефано.
- Мы сможем! - воинственно прокричал ластоногий и нырнул в дуло. Пушка гулко бухнула, Стефано просвистел над клетками Глории и Мелмана и скинул им туда веревку, по которой оба вылезли на свободу.
- А вы чего рты разинули, кретины? - рывком развернулась к своим людям взбешенная Дюбойс. - Перестрелять их!
Глория звонко свистнула терьерчикам. Те, нацепив свои реактивные башмаки, скользнули к ней по веревке, и она метко и мощно метнула их в стрелков Дюбойс. В полете собачки врубили движки на своих ботинках и торпедами сокрушили стрелков.
А тем временем пингвины тоже задумали нечто особенное. Они выскочили из своего бассейна и соскользнули к бетонному островку. Шкипер пнул в сторону блюдечко с горкой рыбьих костей, открывая потайной ход.
- Внутрь, живо! - скомандовал Шкипер, и пингвины скользнули в свой бункер. Шкипер нажал на кнопку, отъехала часть стены, обнажая четыре кресла со всевозможными рычагами и индикаторами. Пингвины расселись, пристегнулись, и платформа с креслами скользнула в шахту. Как только платформа достигла дна шахты и остановилась, пингвины повыскакивали из кресел.
Читать дальше