Поплутав по лесу, Мерида наконец снова наткнулась на круг камней. Они с Элинор прошли в центр круга и замерли в ожидании. Девушка оглянулась по сторонам.
– Где же блуждающие огни? – с беспокойством спросила принцесса. – Мы не можем ждать всю ночь. – Она всматривалась в туманную мглу. – Выходите, огоньки! Отведите меня к жилищу ведьмы!
Но в каменном кругу было всё так же темно и тихо.
Мерида повернулась к Элинор-медведице, которая нетерпеливо ворчала.
– Я стояла прямо на этом месте, а там появился огонёк! – объяснила Мерида, указывая за пределы круга. – Потом они образовали дорожку и привели меня в лес.
Медведица побрела в ту сторону.
– Так ты просто собираешься отправиться туда в надежде, что мы сами найдём ведьму? – спросила Мерида, рассердившись. Мать ей не ответила.
Девушка шла за Элинор через лес, но вскоре поняла, что её мать заблудилась. Принцесса покачала головой.
– Ты же понятия не имеешь, куда мы идём, да?
Однако, побродив так какое-то время, Мерида внезапно остановилась.
– Мам! – воскликнула она. – Я знаю это место! Мы почти пришли. Дом ведьмы должен быть прямо вон там, – она указала на маленькое строение вдалеке и побежала вперёд.
Элинор-медведица изо всех сил старалась догнать её, но двигалась она медленно, потому что упорно старалась идти на двух лапах. Когда они наконец добрались до ветхой лачуги, ведьмы там не оказалось. Дверь распахнулась, открывая вид на пустую комнату всё с тем же котлом посередине.
Пока они озирались по сторонам, из пара над котлом сформировалось очертание лица ведьмы. Оно заговорило её голосом:
– Если ты – та рыжеволосая девица, пожалуйста, добавь сюда зелье с полки.
Озадаченная Мерида схватила с полки порошок, стоящий на самом видном месте, и высыпала его в котёл. Содержимое в нём сразу же забурлило, и ведьма продолжила:
– Я кое-что забыла упомянуть, дорогуша, – произнёс туманный образ. – После второго восхода солнца заклятье заработает в полную силу, и отменить его будет нельзя... если ты не прислушаешься к этим словам: «Судьбу возможно изменить, проклятье можно снять. Гордыней порванную нить соедини опять!»
Лицо ведьмы исчезло.
– Что это значит? – сердито спросила Мерида. – Загадка? Должно быть что-то ещё!
В отчаянии она начала кидать в котёл другие зелья и порошки, и это очень быстро привело к перегреву: содержимое котла взорвалось, и всё вокруг заволокло белым дымом.
Когда дым рассеялся, Мерида и её мать увидели, что лачуга превратилась в руины.
Принцесса упала на колени и начала рыться в обломках.
– Может быть, она оставила что-то ещё. Книгу заклинаний или зелье...
С глазами, полными страха, Элинор-медведица тоже стала разгребать обломки дома. Пыхтя и фыркая, она перебирала разбитые банки и пустые чашки. Если ведьма действительно ушла, то шансы Элинор превратиться обратно в человека, возможно, растворились вместе с ней.
Её поиски стали ещё более отчаянными. Она принялась бездумно разбрасывать обломки во все стороны. Увлёкшись, королева ударилась головой о потолочную балку, которая всё ещё была прикреплена к последней оставшейся стене.
– Мама! – крикнула Мерида, надеясь, что мать прекратит разгром. – Пожалуйста! – Элинор-медведица взглянула в глаза дочери, и той показалось, что её мать ужасно измотана физически и морально. Несчастная королева опустилась на землю абсолютно без сил.
– Здесь ничего нет, – подытожила Мерида, когда на них начал капать дождь. Она быстренько соорудила маленький костёр, чтобы не замёрзнуть. – Мы разберёмся во всём завтра, – она погладила мохнатую лапу Элинор, пытаясь приободрить её.
Элинор-медведица рассеянно кивнула, свернувшись калачиком в сыром углу разрушенной лачуги.
На следующее утро Мерида проснулась от звона посуды. Она потянулась и отметила, что дождь прекратился. Повернув голову, девушка увидела, как её мать вытирает расколотые тарелки и ставит их на стол, который оказался не чем иным, как перевёрнутым котлом ведьмы.
Элинор-медведица что-то прохрипела и жестом пригласила дочь за стол. Мерида потёрла глаза.
– Эм, доброе утро! – произнесла она, села за импровизированный стол и положила на него лук. Затем взглянула на ягоды в тарелке. – Та-а-ак, и что всё это значит?
Элинор-медведица попыталась улыбнуться и произнести слово «завтрак». Потом перевела взгляд на лук Мериды и сердито рыкнула.
Девушка не сразу поняла, чего хочет её мать. Но потом вспомнила про манеры и убрала лук. Элинор-медведица осталась довольна и попыталась изящно разрезать ягоду веточкой. Ягода отскочила с тарелки и ударила Мериду в лоб.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу