Парнас — горный массив Греции; (греч. миф), место, где обитает Аполлон, бог солнца и покровитель искусств, и девять муз.
Иафет (библ.) — один из сыновей Ноя, брат Сима и Хама. Согласно легенде, потомки его населяют Европу.
Эрихштрассе — древненемецкое обозначение Млечного Пути.
Венера Медицейская — древнеримская скульптура богини любви и красоты. Здесь — олицетворение женской прелести.
Буколические времена — патриархальные времена.
Тор (сканд. миф.) — бог грома.
Водан — или Один, общегерманское верховное божество; покровитель военного искусства.
Гиршфельд X. К. А. (1742–1792) — знаменитый устроитель садов, автор пятитомного труда «Теория садового искусства».
Эдем (библ.) — рай.
Сад Гесперид (греч. миф.) — сад на крайнем Западе, где на островах блаженных обитали дочери ночи Геспериды, полудевы-полуптицы, и где росли золотые яблоки, подаренные Геей на свадьбу Гере.
Неистовый Роланд — герой одноименной поэмы итальянского поэта эпохи Возрождения Л. Ориосто (1474–1533); лишился рассудка от любви к красавице Анджелике.
Амур (римск. миф.) — бог любви; изображался в виде крылатого мальчика с луком и стрелами.
Кестнер А. Г. (1719–1800) — немецкий математик и автор эпиграмм.
Пегас (греч. миф.) — крылатый конь, символ поэтического вдохновения.
Ньютон Исаак (1642–1722) — великий английский физик и математик.
Блендхеймское сражение — в 1704 г. было переломным в борьбе англичан и их союзников за испанское наследство.
Ратибор — город на Одере в Нижней Силезии.
Ангел Рафаил (библ.) — в образе юноши сопровождал Товия, который должен был получить деньги, взятые у его отца.
Так в давние времена в судах называли официальное заявление о краже. ( Прим. автора ).
По обязанности ( лат .).
Вещественные доказательства ( лат .).
Законная доля, причитающаяся суду ( лат .).
Мастер Хемерлинг — народное прозвище палача.
Без проволочек ( лат .).
Радамант (греч. миф.) — сын Зевса и Европы, брат Миноса; один из трех судей в подземном царстве; нарицательно — мудрый, справедливый судья.
Бюшинг А. Ф . (1724–1793) — известный немецкий географ и натуралист.
Биограф Ганса Губрига — X. Ц. Лебер, автор книги «Страдания и радости сто двенадцатилетнего старца Ганса Губрига» (1783).
Эскулап (римск. миф.) — бог врачевания. Здесь — врач.
Соломон (библ.) — царь израильского народа; славился умом и справедливостью.
Гуфа — земельная единица меры в средневековой Германии.
Мелкая силезская монета, некогда чеканилась князьями Лигницкими и подавалась в страстную пятницу беднякам. ( Прим. автора ).
Мидас (греч. миф.) — фригийский царь, наделенный по собственной просьбе даром обращать в золото все, к чему ни прикоснется.
Щучья печенка — по библии, обладает магическими свойствами.
Персонажи известных пьес. ( Прим. автора ).
Валленштейн Альбрехт (1583–1634) — главнокомандующий императорскими войсками в Тридцатилетней войне (1618–1648).
Штальханч — шведский офицер, герой Тридцатилетней войны.
Вольтер М. Ф. А. (1694–1778) — знаменитый французский писатель-просветитель и философ.
Роза ветров — графическое изображение направления ветров.
«Благослови» и «Благодарю» ( лат .) — католические молитвы.
Г…ская мудрость — Иоганн Христиан Геннинг, автор книг: «О предчувствиях и видениях» (1777) и «Явления духов и ясновидящие» (1780).
Россинант — кличка коня Дон-Кихота; нарицательно — изнуренная лошадь, кляча.
Плащ. ( Прим. автора ).
Читать дальше