Додди догадывался, в чём кроется причина её тоски, но заговорить сам об этом не решался. Дельфин боялся растревожить её рану, но однажды не выдержал:
– Так больше продолжаться не может! – очень уверенно и так не похоже на него сказал он, – ты должна ожить, Русалочка.
– Я не рассказала ему правды, – уже в который раз безучастным голосом повторяла Русалочка одни и те же слова, – и я больше никогда его не увижу. А как мне хочется обнять его, нежно поцеловать, прижать к щеке его сильную руку, услышать его добрый, ласковый голос. И хоть один раз посидеть с ним в парке на одной из разноцветных скамеечек, как делают это все влюблённые, и послушать чудесное пение Соловья.
– Но чтобы добиться чего-то, надо что-то делать, ты же сама не один раз говорила мне об этом, – резко, но в то же время ласково сказал дельфин и тут же испугался своих слов.
Вряд ли от этого будет легче Русалочке, ведь стать девушкой она всё равно не сможет. Но было уже поздно что-либо изменить. Русалочка так ухватилась за его слова, как утопленник за соломинку. Она тут же ожила, в глазах её снова зажглись огоньки.
– Я знала, Додди, ты – самый преданный, самый лучший друг. Я так благодарна тебе за эти слова. И теперь я точно знаю, что мне делать. Жить вместе с Принцем мне не суждено – я не могу стать человеком. А быть в разлуке с ним я больше не хочу. Когда-нибудь ты обязательно поймёшь меня. Так пускай лучше я умру, но я ещё раз его увижу и попрошу прощения за обманутое доверие. Я знаю – он очень добрый, и он поймёт меня.
И как бывало в добрые, беззаботные времена, Русалочка резво подскочила, крепко обняла дельфина за шею и нежно поцеловала.
– Если со мной что-нибудь случится, Додди, знай: с тобой связаны все самые чудесные, приятные дни в моей жизни.
Сказав эти слова, Русалочка красиво покивала прелестным хвостиком, как давно уже не делала, и в одно мгновение исчезла с глаз дельфина.
Глава шестнадцатая
Жемчужное ожерелье
Вконец огорчённый своими словами, Додди поплыл куда глаза глядят. «И почему это я всё время сначала говорю, а потом думаю? – не переставал укорять себя дельфин. – Ведь если что-нибудь случится с Русалочкой, буду виноват только я». Переполненный такими грустными мыслями, дельфин и не заметил, как отплыл далеко от царского дворца. Всё здесь было ему незнакомо, всё казалось таким неприглядным и мрачным.
Водоросли здесь почти не росли – видно, солнечный лучик был тут редким гостем. В другой раз Додди, пожалуй, испугался бы – ведь он уже давно не гулял в одиночку. Теперь же, гонимый тяжёлыми мыслями, дельфин не испытывал ничего похожего на страх. Ему было безразлично, куда плыть – везде его сопровождали тоска и одиночество. Но и здесь Додди чувствовал себя чужим и ненужным. Поэтому он уже был готов повернуть обратно, как вдруг до его ушей донеслись приглушенные голоса. Надо сказать, что и это вряд ли остановило бы дельфина, – несмотря на присущую ему любознательность, Додди никогда не посмел бы подслушивать чужие тайны. Но до слуха его явственно донеслось слово «Русалочка», и Додди, конечно, не упустил случая узнать, кто это ведёт беседу о его подружке и к тому же таким тоном, как будто хочет что-то скрыть.
Очень осторожно и почти не дыша дельфин стал подбираться к тому месту, откуда доносились звуки. Впереди он увидел скалу, и именно оттуда, из невидимой расщелины, раздавались голоса. Проплыв ещё немного, Додди смог отчётливо слышать беседу. Он узнал омерзительно наглые голоса Колдуньи и её подручной Прожоры. Что же они здесь делают? Видно, затевают что-то плохое против Русалочки – на добрые дела они не способны.
Злая ведьма прямо из дворца, спасаясь от царского гнева, поплыла к Прожоре. Там она долго изливала своё негодование. А больше, чем другим, насылала она проклятий на голову ненавистной Русалочки, которая стала причиной всех её неудач и бед. Если бы не эта противная падчерица, сидеть бы ей теперь за ужином да поражать гостей свежестью и красотой. Долго в этот день обитатели моря слышали истошные крики, страшные проклятия и звериное рычание бывшей Царицы.
После визита к акуле Колдунье ничего не оставалось, как плыть в свою пещеру. Мало ли что, вдруг Царь будет преследовать её. А там, в своей берлоге, Колдунья чувствует себя в полной безопасности. Но вот беда – впопыхах она совсем забыла о чёрной жидкости, которой нужно обрызгать кровожадные полипы. Она так и осталась надёжно спрятанной в потайной комнате дворца. А полипы за это время настолько разрослись, что дорожки, ведущей к пещере, не было и в помине. Представив себя во власти их кровожадных щупалец, Колдунья вздрогнула от ужаса. Делать нечего, решила удрученная неудачей ведьма и отправилась обратно к акуле. И вот вместе думают-гадают они, как отомстить ненавистной русалке.
Читать дальше