(Обращаясь к султану с жеманным поклоном). Ваше величество, мне не нгавится этот нагод, но я согласен стать мужем вашей дочеги, пгавда, Микки?
(Собачка гавкает).
Аладдин (передразнивая): Мне не нгавится ваш нагод, а нагоду не нгавишься ты! Пгавда, Микки? (Собачка гавкает, все смеются).
Султан (хохоча): Нам он тоже не нравится! Следующий!
Начальник стражи: Паша турецкий — Кебаб оглы!
(Под звуки турецкого марша на площадь выкатывается небольшого роста толстяк. Огромный живот ему мешает и он идёт, переваливаясь, как утка.
Он сопит, кряхтит и поминутно вытирает пот)
Кебаб (поёт): Ростом я совсем не гигант, Но зато несказанно богат, Чтут меня все — вельможи и раб, Я — паша турецкий Кебаб.
Приветствуют тебя, повелитель правоверных и твою несравненную дочь, принцессу Лейлу, да будет вечно над вами милость Аллаха! Прости, повелитель, что я не могу преклонить колена, но все свои богатства я готов сложить к ногам твоей дочери, да будет на всё воля Аллаха!
(Султан поворачивается к принцессе, но та отрицательно качает головой)
Султан (соглашаясь): Нам он тоже не нравится. Следующий!
Начальник стражи: Африканский принц — Хишам!
(Под звуки тамтамов на площади появляется огромный полуголый негр в набедренной повязке с копьем в руках, на шее у него бусы из клыков акулы, на голове убор из перьев невиданной птицы, лицо в боевой раскраске, в носу кольцо, на ногах и руках позвякивают браслеты)
Хишам: Я есть вождь племени Мумбо-Юмбо, мудрый Хишам! Самый сильный шеловек на земля! Самый храбрый, самый сильный вождь Хишам, кто не подчиняйся, больно дам! (Хишам приплясывает, делает устрашающие движения, все в страхе отшатываются. Аладдин стоит спокойно, скрестив руки.) Ты не есть меня страшиться?
Аладдин (насмешливо): А чего тебя страшиться? Я не раб и не девица!
И скажу тебе, Хишам, хоть ты принц, но глуп и хам!
Хишам (разъяренно): Я есть тебя убивать!
(Хишам, потрясая копьём, бросается на Аладдина но его останавливает вопль принцессы. Все оборачиваются на крик и в ужасе застывают, над принцессой и султаном, извиваясь и шипя, вырастает огромная кобра)
Лейла: А-а-а! Помогите!
Султан (жалобно): Эй, кто-нибудь! Помогите! Убейте эту тварь!
(Султан падает без чувств. Все в ужасе разбегаются. Аладдин достаёт дудочку и начинает играть. Кобра, привлечённая мелодией, движется к Аладдину)
Помпадур (отступая): Извините, мадемуазель, вы пгехогошенькая, но не в моём вкусе! (Исчезает).
Кебаб (отступая): Извините, принцесса, но у меня срочные дела! (Исчезает)
Хишам (отступая): Я есть самый сильный вождь Хишам, но мы не есть так договариваться! (Исчезает).
(Аладдин, оставшись один на один с коброй, выхватывает кинжал и начинается бой. Кобра пытается нанести жалящий удар, но Аладдин умело уворачивается, наконец, изловчившись, он отсекает змее голову и с поклоном подносит её принцессе)
Аладдин: Вот голова, посмевшего покуситься на вашу жизнь, принцесса. Теперь вы в безопасности, да продлит Аллах ваши годы.
Лейла: Как зовут тебя, храбрый юноша?
Аладдин: Аладдин.
Лейла: Благодарю тебя, Аладдин!
(Принцесса протягивает Аладдину розу. Визирь, который наблюдал за происходящим, бросился между молодыми людьми)
Баграф: Что вы делаете, принцесса? Вы ему отдали розу?
Лейла: Ну и что? Это благодарность за его поступок.
Баграф: Но в фирмане сказано: кому вы отдадите цветок, тот станет вашим мужем, а этот юноша бедняк!
Лейла: Но он спас жизнь мне и моему отцу! (Бросилась к отцу). Папа!
Султан (очнувшись): А? Где я? Что это было? Как я испугался! А где моя дочь? Где свет моих очей?
Лейла: Я здесь, папа!
Султан (обнимая её): Слава Аллаху! Ты жива, песнь моего сердца! Как я рад, ик! (Начинает икать).
Лейла: Вот этот храбрый юноша спас нам жизнь.
Султан (кивая): Спас нам жизнь, ик! Спас нам жизнь, ик!
(Баграф оттесняет Аладдина от Лейлы и султана)
Баграф: Всё! Все живы! Слава Аллаху! Повелителю нельзя волноваться!
Султан: Нельзя волноваться, ик! Нельзя волноваться, ик!
Лейла: Папа, что с тобой?
Султан: Что с тобой, ик! Что с тобой, ик!
Баграф: Повелитель болен! Стража! Быстро несите повелителя во дворец!
Султан: Во дворец, ик! Во дворец, ик!
Начальник стражи: Прочь с дороги, канальи!
(Стражники расталкивают толпу, Аладдина оттесняют от принцессы. Рабы, подхватив паланкины султана и принцессы, убегают. Площадь опустела)
Баграф (злобно): Этот щенок разрушил мои планы, чтобы все несчастья мира упали на его голову! Ты мне дорого заплатишь, оборванец! (Баграф произносит заклинанье): Шахадур! Бабадур! Бабадур! Шахадур!
Читать дальше