Дéнис Уоткинс-Питчфорд - Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дéнис Уоткинс-Питчфорд - Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Добрая книга, Жанр: Сказка, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Ты отправишься в далёкое путешествие. Ждут тебя большая удача и невероятные приключения!»
Когда слепая крыса-попрошайка предсказывает Биллу Барсуку его судьбу, дядюшка Билл (так барсука звали друзья) поначалу не верит этому пророчеству, но очень скоро его жизнь вдруг резко меняется. Один из друзей дарит дядюшке Биллу старую баржу, на которой можно плавать по британским каналам, и вместе с тем просит выполнить важное поручение: отвезти в банк сундучок с золотыми монетами, который будет спрятан в трюме под грузом каштанов. Но вскоре выясняется, что на берегах канала хозяйничает банда свирепых котов-разбойников, которые по ночам совершают налёты на баржи и грабят лодочников. Удастся ли дядюшке Биллу добраться до места назначения целыми и невредимыми и доставить в банк сундучок с деньгами?
Эта захватывающая история написана в лучших традициях бестселлера «Вверх по Причуди и обратно»: увлекательные приключения, неожиданные повороты сюжета, тонкий британский юмор и ни с чем не сравнимая атмосфера подлинно классического литературного произведения «старой школы», незаслуженного позабытого и открытого заново.
На русском языке публикуется впервые.

Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дядюшка Билл запер дверь маленького домика и подумал, что не расстроится, если больше никогда его не увидит. Ключ он припрятал под плоским камнем в зарослях папоротника.

Мэтти, его жена и работники (и, разумеется, юный Виктор) неистово махали ему лапами.

– Счастливого плаванья! – кричали они. – В добрый путь!

– Будь осторожнее под мостами, – кричал Мэтти, – не оцарапай крашенные борта, и, главное, береги каштаны, – он подмигнул дядюшке Биллу, а тот подмигнул ему в ответ.

«Чух-чух-чух!» – пыхтел двигатель. Лодка рассекала зелёные воды канала; волны, расходившиеся в стороны, захлёстывали тростник и крысиные норы по берегам.

Очень скоро Мэтти и его верфь остались далеко позади. Дядюшка Билл, напоследок оглянувшись назад, увидел лишь серо-зелёные ивовые заросли и высокие мачты, а когда «Вольный ветер» прошёл поворот канала, исчезли и они.

Теперь, когда друзья уже не могли его видеть, дядюшка Билл в полной мере ощутил гордость за свою баржу. Да, действительно, он мог считать себя капитаном и командой этой замечательной лодки, над которой он так долго трудился, наводя блеск и орудуя кисточкой! Маленькую трубу, торчавшую из каюты, опоясывали медные кольца. Прежде чем дядюшка Билл натёр и отполировал их, они были чёрными, а теперь ярко поблёскивали в лучах утреннего солнца.

– Вот так поворот судьбы! – сказал дядюшка Билл самому себе. – Да, старая слепая крыса всё же оказалась права! Месяц назад я был одинок и несчастен, жил один-одинёшенек в глухом лесу, а теперь я – капитан собственной лодки, плыву по делам и к тому же с целым состоянием, спрятанным в трюме под блестящими коричневыми каштанами. Конечно, это состояние не моё, но всё-таки приятно ненадолго почувствовать себя богачом. Но, как бы то ни было, «Вольный ветер» мой навсегда, и это радует! Жаль, что мне не с кем разделить эту радость: нет, например, милой жёнушки, с которой так уютно, но в этом мире всё сразу не получишь. Впрочем, кто знает? Может быть, я встречу кого-нибудь, кто захочет выйти за меня замуж. Говорят, всем женщинам нравятся моряки, и мне незачем распространяться о том, что когда-то я был холостяком-домоседом!

Он надвинул пониже на лоб капитанскую фуражку с козырьком (прощальный подарок Мэтти) и стал следить за тем, чтобы корабль шёл прямым курсом по блестящей водной дороге, расстилавшейся впереди.

Прошло совсем немного времени, и дядюшка Билл оказался в краях, где ещё никогда не бывал (думаю, за всю свою жизнь он едва ли уходил от дома дальше, чем на три или четыре мили). Здешняя природа в осеннем убранстве радовала глаз.

Вскоре дядюшка Билл увидел другую баржу, идущую ему навстречу. Он сразу же запаниковал, ведь во время первых поездок с Мэтти он ни разу не встречал другие суда! Он вспомнил, что суда должны всегда расходиться друг с другом порт-сайдом к порт-сайду [6] Моряки большинства стран мира называют левый борт судна port side (порт-сайд) на английский манер. Дело в том, что в эпоху парусного флота суда всегда швартовались к пристаням левым бортом и имели на этом борту специальные двери в фальшборте для установки сходней и проведения погрузочно-разгрузочных операций. – Прим. ред. . Но дядюшка Билл никак не мог припомнить, какой борт называется порт-сайдом – левый или правый. Приближающееся судно – старая грязная угольная баржа под управлением крысы довольно-таки хулиганского вида с красным шарфом на шее, – казалось, шло строго посередине фарватера.

– Разрази меня гром! – пробормотал дядюшка Билл. – Порт-сайд – это левый борт или правый?

К сожалению, дядюшка Билл решил, что порт-сайд находится справа. Он смело повёл «Вольный ветер» к левому берегу и сбавил обороты двигателя.

Встречная баржа шла на него полным ходом. Видно было, как она рассекает воду чёрным носом, а из каюты с озадаченным видом выглядывает жена лодочника. До дядюшки Билла донёсся резкий звук сигнального гудка.

– Боже, должно быть, я иду не с той стороны! – воскликнул барсук.

Он быстро переложил руль на другую сторону, и «Вольный ветер» резко повернулся поперёк канала, перерéзав путь угольной барже. В следующее мгновение послышались недоумённые крики и громкие ругательства.

Дядюшка Билл переключил двигатель на самую высокую скорость, переложил руль налево, и «Вольный ветер» выровнялся и проскользнул всего в нескольких сантиметрах от баржи. Вслед ему неслись самые ужасные проклятия. Обернувшись, барсук увидел, что жена лодочника стоит на корме, подбоченившись, пока её муж пытается управиться с рулём, потому что угольная баржа уткнулась носом в берег и перегородила канал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x