Дéнис Уоткинс-Питчфорд - Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дéнис Уоткинс-Питчфорд - Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Добрая книга, Жанр: Сказка, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Ты отправишься в далёкое путешествие. Ждут тебя большая удача и невероятные приключения!»
Когда слепая крыса-попрошайка предсказывает Биллу Барсуку его судьбу, дядюшка Билл (так барсука звали друзья) поначалу не верит этому пророчеству, но очень скоро его жизнь вдруг резко меняется. Один из друзей дарит дядюшке Биллу старую баржу, на которой можно плавать по британским каналам, и вместе с тем просит выполнить важное поручение: отвезти в банк сундучок с золотыми монетами, который будет спрятан в трюме под грузом каштанов. Но вскоре выясняется, что на берегах канала хозяйничает банда свирепых котов-разбойников, которые по ночам совершают налёты на баржи и грабят лодочников. Удастся ли дядюшке Биллу добраться до места назначения целыми и невредимыми и доставить в банк сундучок с деньгами?
Эта захватывающая история написана в лучших традициях бестселлера «Вверх по Причуди и обратно»: увлекательные приключения, неожиданные повороты сюжета, тонкий британский юмор и ни с чем не сравнимая атмосфера подлинно классического литературного произведения «старой школы», незаслуженного позабытого и открытого заново.
На русском языке публикуется впервые.

Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мэтти, я очень переживаю о том, чем отплатить тебе за твою доброту. Будь у меня деньги, я с радостью отдал бы тебе всё, о чём бы ты ни попросил, но ты же знаешь, что у меня есть лишь маленькое наследство от бабушки, упокой господь её душу, которого едва хватает, чтобы сводить концы с концами.

– Не переживай, старина, – ответил Мэтти, – ты многое для меня сделал, так или иначе, и я рад был помочь тебе. Посмотри на свои чудесные рисунки! Работать с тобой над лодкой – одно удовольствие.

А затем, с довольно загадочным видом подойдя к двери каюты, Мэтти выглянул наружу и посмотрел по сторонам. Убедившись, что поблизости никого нет, он тихо прикрыл дверь, вернулся к дядюшке Биллу и снова присел.

– По правде говоря, ты можешь кое-что сделать для меня, старина, – тихо произнёс Мэтти. – Теперь, когда баржа готова, у меня есть для тебя одно дельце, и я буду рад, если ты за него возьмёшься. Я хотел бы отправить груз каштанов на консервную фабрику, что возле мельницы на плотине Ботли, в тридцати милях ниже по течению, и мне подумалось, что ты мог бы отвезти для меня этот груз. И раз уж ты об этом заговорил, у меня возникла идея, что с такой оказией можно отправить и сундучок с деньгами, бóльшую часть моих сбережений, в Ботлинский банк. Я не хочу держать здесь такую крупную сумму; мне просто негде её хранить. Мы можем спрятать деньги под каштанами – никто и не узнает, что они там, и я попрошу управляющего банком встретить тебя на мельнице, когда ты доберёшься туда. Управляющий банком, Сэм Белкинс, мой друг, и я уверен, что он с превеликим удовольствием окажет мне эту услугу… Здесь, в этом богом забытом месте, может произойти всё что угодно, и меня это уже давно не на шутку тревожит. Жена прошлой ночью вновь заладила, что чувствовала бы себя гораздо спокойнее, окажись деньги в безопасности в банке. Что скажешь?

Дядюшка Билл разволновался.

– Боже, Мэтти, это огромная ответственность! А если с деньгами что-нибудь случится? А если что-нибудь произойдёт с баржей – какая-нибудь авария или что-нибудь этакое, – или деньги кто-нибудь украдёт, что же тогда мне делать, дружище?

– Чепуха, старина, ты же умеешь обращаться с лодкой. Никто и знать не будет, что ты везёшь деньги! Это же легче лёгкого. Если ты не против, мы можем погрузить сундучок в трюм сегодня ночью, вместе с каштанами и всем остальным – коли ты не прочь поработать допоздна. Все мои ребята прекращают работу вскоре после четырёх, а темнеет сейчас рано.

– Здесь в окрестностях бродят какие-то подозрительные типы, – с сомнением сказал дядюшка Билл. – Я уже рассказывал тебе, что встретил на бечевникé чудаковатую слепую крысу-попрошайку, а ещё я слышал, что на берегах канала ниже по течению промышляет банда котов. Мне о них рассказывал Крысси-крикун. Они по ночам пробираются на баржи и крадут уголь. Вдруг они утащат твоё золото? Кстати, сколько там?

– Около пятидесяти фунтов, – сказал Мэтти. – Золотыми монетами.

– Пятьдесят фунтов! – воскликнул дядюшка Билл, у которого в кармане никогда не бывало больше десяти пенсов. – Мэтти, да это же целое состояние! Ты разоришься, если его украдут, а я никогда больше не смогу смотреть тебе в глаза!

– Не беспокойся, – ответил ему друг, – я одолжу тебе свои пистолеты, да к тому же ты большой и крепкий зверь! Разве ты боишься кучки жалких котов? Неужели ты откажешься оказать мне эту услугу после всего того, что я для тебя сделал?

– Если ты так ставишь вопрос, Мэтти, то, конечно, я это сделаю, – уныло ответил дядюшка Билл. – Ты был так добр ко мне, ты отдал мне эту лодку и помог привести её в порядок… Хорошо, дружище, я это сделаю.

– Тогда договорились! Сегодня же погрузим всё на лодку, – ответил Мэтти с огромным облегчением и поднялся. – Я рад, и уверяю тебя: нет никаких причин для беспокойства, совершенно никаких!

Глава четвертая

И вот, наконец, наступил торжественный момент, которого так ждал дядюшка Билл! Двигатель «Вольного ветра» загудел, баржа вышла в канал, оставив верфь за кормой.

Весь груз был на борту в целости и сохранности. Накануне ночью друзья спрятали деньги в трюме, а сверху навалили огромную кучу гладких блестящих каштанов.

После разговора в каюте дядюшка Билл вернулся в свою лесную хижину за самыми ценными вещами, чтобы забрать их в свой новый дом. Он очень гордился часами с кукушкой, принадлежавшими ему уже много лет – их он повесил на стену каюты. Ещё он забрал кастрюли и сковородки, несколько книг и даже каштаны – те самые, которые собрал в лесу месяц назад. Маленькая тачка с каштанами стояла в лесу с тех самых пор, брошенная и позабытая. Некоторые каштаны погрызли белки, но большинство было в полном порядке, и Мэтти с радостью взял их себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Билл Барсук и «Вольный ветер» [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x